Mme Blum espère que le projet de résolution sera adopté par consensus. | UN | واختتمت السيدة بلوم بيانها معربة عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. |
Mme Blum (Colombie) (parle en espagnol) : La Colombie prend note du rapport du Secrétaire général sur la sécurité humaine (A/64/701). | UN | السيدة بلوم (كولومبيا) (تكلمت بالإسبانية): لقد أحاطت كولومبيا علما بتقرير الأمين العام عن الأمن البشري (A/64/701). |
Mme Blum (Colombie) (parle en espagnol) : La Colombie s'est abstenue lors du vote sur la résolution 64/10. | UN | السيدة بلوم (كولومبيا) (تكلمت بالإسبانية): لقد امتنعت كولومبيا عن التصويت على القرار 64/10. |
Mme Blum (Colombie) déclare que la situation économique mondiale exige que l'on redouble d'efforts pour mettre en œuvre le Consensus de Monterrey. | UN | 18 - السيدة بلوم (كولومبيا): قالت إن الحالة الاقتصادية العالمية تتطلب مضاعفة الجهود من أجل تنفيذ توافق آراء مونتيري. |
À la 4e séance, Mme Plume a rendu compte des consultations de ce groupe. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدّمت السيدة بلوم تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |
Mme Blum (Colombie) dit que la réduction de la pauvreté est à la base même de l'édification de sociétés plus équitables et démocratiques. | UN | 51 - السيدة بلوم (كولومبيا): قالت إن الحد من الفقر يشكّل أساساً جوهريا لبناء مجتمعات أكثر إنصافا وديمقراطية. |
Mme Blum (Colombie) dit que les crises financières et climatiques rendent d'autant plus urgente une approche stratégique et efficace de la question de la sécurité alimentaire mondiale. | UN | 12 - السيدة بلوم (كولمبيا): قالت إن الأزمة المالية وتغير المناخ زادا من إلحاح ضرورة الأخذ بنهج استراتيجي وفعال إزاء الأمن الغذائي العالمي. |
Mme Blum (Colombie) dit que la protection des enfants est une priorité pour l'État colombien, comme l'illustrent les lois et les politiques appliquées aux niveaux national et local. | UN | 87- السيدة بلوم (كولومبيا): قالت إن حماية الأطفال من الأولويات لدى دولة كولومبيا، كما يتبين مما يطبقه هذا البلد من قوانين وسياسات على الصعيدين الوطني والمحلي. |
Mme Blum (Colombie) estime qu'il convient d'étudier plus avant la question des changements climatiques et de leurs incidences à la lumière des instruments juridiques internationaux existants et du mandat des organismes d'assistance humanitaire. | UN | 67 - السيدة بلوم (كولومبيا): قالت إنها ترى أنه ينبغي إجراء مزيد من الدراسة لمسألة التغيرات المناخية وما لها من آثار في ضوء الصكوك القانونية الدولية القائمة وولايات وكالات المعونة الإنسانية. |
Mme Blum (Colombie) dit que sa délégation s'abstiendra de voter sur le projet de résolution. | UN | 75 - السيدة بلوم (كولومبيا): قالت في تعليل تصويتها قبل التصويت إن وفدها سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
Mme Blum (Colombie) dit que la Colombie est l'un des États qui ont ratifié le plus grand nombre de traités internationaux relatifs aux droits de l'homme. | UN | 14 - السيدة بلوم (كولومبيا): قالت إن كولومبيا من بين الدول التي صدقت على أكبر عدد من المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
53. Mme Blum (Colombie) dit des progrès notables ont été réalisés dans la lutte antiterroriste au plan international. | UN | 53 - السيدة بلوم (كولومبيا): قالت إن تقدما ملحوظا قد أُحرز في الجهود الدولية المبذولة لمكافحة الإرهاب. |
Mme Blum (Colombie) (parle en espagnol) : Je vous félicite, Monsieur le Président, et félicite les autres membres du Bureau de vos élections respectives. | UN | السيدة بلوم (كولومبيا) (تكلمت بالإسبانية): السيد الرئيس، أهنئكم وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم. |
15. Mme Blum (Colombie) dit que les traités internationaux relatifs aux droits de l'homme ont façonné le cadre juridique national de la Colombie. | UN | 15 - السيدة بلوم (كولومبيا): قالت إن المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ما برحت تُشكل الإطار القانوني الوطني لكولومبيا. |
Mme Blum (Colombie), Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة بلوم (كولومبيا). |
Mme Blum (Colombie) (parle en espagnol) : Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Madame la Présidente, de l'excellence avec laquelle vous dirigez les débats de cette Assemblée. | UN | السيدة بلوم (كولومبيا) (تكلمت بالإسبانية): اسمحوا لي أولا بتهنئتكم على الكيفية الطيبة التي تديرون بها مناقشات الجمعية. |
Mme Blum (Colombie) dit que son pays est en faveur de la proposition ougandaise et a toujours soutenu le principe d'une seule Chine. | UN | 26 - السيدة بلوم (كولومبيا): قالت إن بلدها يؤيد الاقتراح الأوغندي وأيد دائما مبدأ الصين الواحدة. |
Mme Blum (Colombie) dit que la Constitution colombienne reconnaît la Colombie comme une nation multiethnique et multilingue dont la diversité ethnique et culturelle est protégée par l'État. | UN | 37 - السيدة بلوم (كولومبيا): قالت إن الدستور في كولومبيا يسلِّم بأن كولومبيا بلد متعدد الأعراق ومتعدد اللغات تحمي الدولة تنوعه الإثني والثقافي. |
Mme Blum (Colombie) dit que son gouvernement est foncièrement attaché à la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing. | UN | 14 - السيدة بلوم (كولومبيا): قالت إن حكومتها ملتزمة بتنفيذ برنامج عمل بيجين. |
Mme Blum (Colombie) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre élection à la présidence de la Première Commission. | UN | السيدة بلوم (كولومبيا) (تكلمت بالإسبانية): أود أن أستهل بياني بتهنئتكم، سيدي، وسائر أعضاء المكتب، بانتخابكم لإدارة أعمال اللجنة الأولى. |
À la 3e séance, Mme Plume a rendu compte des consultations menées dans le cadre du groupe de contact. | UN | وفي الجلسة الثالثة، قدمت السيدة بلوم تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |