Mme Pauline Merino, Conseillère en gestion de l'information, Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme de l'OSCE | UN | السيدة بولين ميرينو، مستشارة في إدارة المعلومات، مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا |
Présentée par : Mme Pauline Muzonzo Paku Kisongi | UN | مقــدم مـــن : السيدة بولين موزنزو باكو كيسوكي |
Mme Jacqueline Alvarez, remplacée par la suite par Mme Pauline Davies | UN | السيدة جاكلين ألفاريز متبوعة بمناوبتِها السيدة بولين دافيس |
Mme Pauline Barrett-Reid, Directrice adjointe, Département de la sécurité sociale, Organisation internationale du Travail (OIT); | UN | السيدة بولين باريت - ريد، نائبة مدير إدارة الضمان الاجتماعي، منظمة العمل الدولية؛ |
Des voisins de Mme Baulin, M. et Mme Novitsky, ont vu celleci tomber de la fenêtre de son appartement situé au quatrième étage, comme si elle avait été poussée. | UN | وقد رأى جارا السيدة بولين، السيد والسيدة نوفيتسكي، السيدة بولين وهي تسقط من نافذة شقتها في الدور الرابع كما لو كانت مدفوعة. |
Ayant achevé l'examen de la communication No 41/1996 présentée au Comité contre la torture au nom de Mme Pauline Muzonzo Paku Kisongi en vertu de l'article 22 de la Convention, | UN | وقد انتهت من نظرها في البلاغ رقم ٤١/١٩٩٦ المقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب بالنيابة عن السيدة بولين موزنزو باكو كيسوكي بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية، |
Mme Pauline Davies, en remplacement de Mme Jacqueline Alvarez | UN | السيدة بولين دافيس، مناوبة للسيدة جاكلين الفيريز (أوروغواي) |
[Pour de plus amples informations, prière de prendre contact avec Mme Zahra Nuru (courriel nuru@un.org); Mme Lily Ohiorhenuan (tél. 1 (917) 367-5224; courriel lily.ohiorhenuan@undp.org); ou Mme Pauline Tamesis (tél. 1 (212) 906-5349; courriel pauline.tamesis@undp.org).] | UN | [لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة زهرة نورو، البريد الإلكتروني: nura@un.org؛ أو السيدة ليلي اهيورهينان، الهاتف 917-367-5224، البريد الإلكتروني: lily.ohiorhenuan@undp.org؛ أو السيدة بولين تاميسيس، الهاتف 212-906-5349، البريد الإلكتروني: pauline.tamesis@undp.org] |
[Pour de plus amples informations, prière de prendre contact avec Mme Zahra Nuru (courriel nuru@un.org); Mme Lily Ohiorhenuan (tél. 1 (917) 367-5224; courriel lily.ohiorhenuan@undp.org); ou Mme Pauline Tamesis (tél. 1 (212) 906-5349; courriel pauline.tamesis@undp.org).] | UN | [لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة زهرة نورو، البريد الإلكتروني: nura@un.org؛ أو السيدة ليلي اهيورهينان، الهاتف 917-367-5224، البريد الإلكتروني: lily.ohiorhenuan@undp.org؛ أو السيدة بولين تاميسيس، الهاتف 212-906-5349، البريد الإلكتروني: pauline.tamesis@undp.org] |
Pour de plus amples informations, prière de prendre contact avec Mme Zahra Nuru (courriel nuru@un.org); Mme Lily Ohiorhenuan (tél. 1 (917) 367-5224; courriel lily.ohiorhenuan@undp.org); ou Mme Pauline Tamesis (tél. 1 (212) 906-5349; courriel pauline.tamesis@undp.org).] | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة زهرة نورو (البريد الإلكتروني: nuru@un.org؛ أو السيدة ليلي اهيورهينان (الهاتف 1 (917) 367-5224، البريد الإلكتروني: lily.ohiorhenuan@undp.org(؛ أو السيدة بولين تاميسيس (الهاتف 1 (212) 906-5349؛ البريد الإلكتروني: pauline.tamesis@undp.org).] |
Pour de plus amples informations, prière de prendre contact avec Mme Zahra Nuru (courriel nuru@un.org); Mme Lily Ohiorhenuan (tél. 1 (917) 367-5224; courriel lily.ohiorhenuan@undp.org); ou Mme Pauline Tamesis (tél. 1 (212) 906-5349; courriel pauline.tamesis@undp.org).] | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة زهرة نورو (البريد الإلكتروني: nuru@un.org؛ أو السيدة ليلي اهيورهينان (الهاتف 1 (917) 367-5224، البريد الإلكتروني: lily.ohiorhenuan@undp.org(؛ أو السيدة بولين تاميسيس (الهاتف 1 (212) 906-5349؛ البريد الإلكتروني: pauline.tamesis@undp.org).] |
Mme Pauline Kennedy (Australie) | UN | السيدة بولين كندي (أستراليا) |
Mme Pauline Kennedya | UN | السيدة بولين كنيدي(أ) |
(Uruguay) Mme Pauline Davies | UN | السيدة بولين دافيس (أوروغواي) |
L'autre version des circonstances du décès de Mme Baulin présentée par l'auteur avait été dûment examinée par le tribunal de première instance et par la juridiction d'appel et avait été considérée comme dénuée de fondement. | UN | والرواية البديلة لصاحب البلاغ فيما يتعلق بحدوث وفاة السيدة بولين فقد نظرت فيها محكمة الدرجة الأولى ومحكمة التمييز على النحو الواجب، ورئي أنه لا أساس لها من الصحة. |
En outre, plusieurs connaissances des Baulin ont affirmé devant le tribunal que même à l'enterrement de sa fille Mme Isaeva n'avait pas encore formulé la version selon laquelle l'auteur était responsable de la défenestration de Mme Baulin, et un voisin de Mme Isaeva, M. Monakov, a affirmé le 25 juin 1988 qu'elle lui avait dit que Mme Baulin avait sauté par la fenêtre. | UN | وعلاوة على ذلك، شهد عدة معارف للسيد بولين في المحكمة أن السيدة إيسيفا، لم تكن، حتى في جنازة ابنتها، قد تحدثت بعد عن ذنب السيد بولين في سقوط السيدة بولين من النافذة، وذكر السيد موناكوف، وهو جار السيدة إيسيفا في 25 حزيران/يونيه 1988، أن السيدة إيسيفا قالت لـه إن السيدة بولينا قفزت من النافذة. |