Mme Radhika Coomaraswamy Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences | UN | السيدة راديكا كوماراسوامي المقررة الخاصة المعنية بالقضاء على العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
Mme Radhika Coomaraswamy, Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes | UN | السيدة راديكا كوماراسوامي، المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة |
Invitée à midi Mme Radhika Coomaraswamy, Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | UN | ضيف الظهيرة السيدة راديكا كوماراسوامي، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح |
Rapport de Mme Radhika Coomaraswamy, Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، السيدة راديكا كوماراسوامي |
et ses conséquences, Mme Radhika Coomaraswamy | UN | السيدة راديكا كوماراسوامي اضافة |
16. Par sa résolution 1997/44, la Commission des droits de l'homme a décidé de renouveler pour une période de trois ans le mandat de Mme Radhika Coomaraswamy, Rapporteur spécial sur la violence contre les femmes. | UN | ١٦ - قامت لجنة حقوق اﻹنسان، في القرار ١٩٩٧/٤٤، بتمديد فترة ولاية المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة لمدة ثلاث سنوات أخرى. وقد أعيد تعيين السيدة راديكا كومرسوامي مقررة خاصة. |
Midi Mme Radhika Coomaraswamy, Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés | UN | 00/12 السيدة راديكا كوماراسوامي، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح |
Midi Point de presse du Porte-parole [Invitée : Mme Radhika Coomaraswamy, Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés] | UN | 00/12 إحاطة صحفية يقدمها المتحدث الرسمي [الضيفة: السيدة راديكا كوماراسوامي، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح] |
Mme Radhika Coomaraswamy 3-3178 3-0807 DC1-623A | UN | السيدة راديكا كوماراسوامي 3-3178 3-0807 DC1-623A |
En 2007, Mme Radhika Coomaraswamy, Secrétaire générale adjointe de l'ONU et Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés s'est rendue au Myanmar. | UN | وفي عام 2007، زارت ميانمار وكلية الأمين العام للأمم المتحدة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنيـة بالأطفال والنـزاع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي. |
Mme Radhika Padayachi 3.2338 S-2925B | UN | السيدة راديكا باداياتشي S-2925B |
Dans ce contexte, nous nous félicitons des progrès accomplis par la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Mme Radhika Coomaraswamy, et nous espérons que son mandat sera reconduit à l'avenir. | UN | وفي ذلك السياق، نرحب بالتقدم الذي أحرزته الممثلة الخاصة للأمين العام لشؤون الأطفال والصراع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي، ونتطلع إلى استمرار ولايتها في المستقبل. |
- Le Conseil se félicite de la nomination de la nouvelle Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants touchés par les conflits armés, Mme Radhika Coomaraswamy. | UN | - يرحب مجلس الأمن بتعيين ممثلة خاصة جديدة للأمين العام للأطفال والصراع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي. |
Mme Radhika Padayachi 3.2338 S-2925B | UN | السيدة راديكا باداياتشي S-2925B |
Nous continuerons de coopérer avec l'équipe de pays des Nations Unies, comme nous continuerons de coopérer avec la Secrétaire générale adjointe, Mme Radhika Coomaraswami, Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés. | UN | وسنواصل تعاوننا مع فريق الأمم المتحدة القطري. وسنواصل أيضا التعاون مع وكيلة الأمين العام، السيدة راديكا كوماراسوامي، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح. |
Nous faisons grand cas de l'action menée par la Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé, Mme Radhika Coomaraswamy, et nous appuyons résolument le renouvellement de son mandat. | UN | ونقدر كثيرا عمل السيدة راديكا كوماراسوامي، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، ونؤيد بقوة تجديد ولايتها. |
Mme Radhika Coomaraswamy 3-3178 3-0807 DC1-623A | UN | السيدة راديكا كوماراسوامي 3-3178 3-0807 DC1-623A |
Rapport du rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences, Mme Radhika Coomaraswamy, présenté conformément à la résolution 1997/44 de la Commission | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد النساء، وأسبابه وعواقبه، السيدة راديكا كوماراسوامي، المقدم وفقا لقرار اللجنة ٧٩٩١/٤٤ |
En conséquence, le Président de la Commission a désigné Mme Radhika Coomaraswamy (Sri Lanka) rapporteur spécial en la matière. | UN | وفي وقت لاحق، عين رئيس اللجنة السيدة راديكا كوماراسوامي )سري لانكا( مقررة خاصة. |
Rapport de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, Mme Radhika Coomaraswamy, conformément à la résolution 1997/44 de la Commission : la traite des femmes, les migrations des femmes et la violence contre les femmes | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، السيدة راديكا كوماراسوامي، عن الاتجار بالنساء، وهجرة النساء، والعنف ضد المرأة، المقدم عملا بقرار اللجنة 1997/44 |
16 heures Mme Radika Coomaraswamy, Rapporteuse spéciale chargée de la question de la violence contre les femmes | UN | 00/16 المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، السيدة راديكا كوماراسوامي |