La délégation de l'Organisation des Nations Unies était conduite par la Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions, Mme Susana Malcorra. | UN | وترأست وفد الأمم المتحدة، السيدة سوزانا مالكورّا، وكيلة الأمين العام لشوؤن الدعم الميداني. |
Oratrice principale : Mme Susana Malcorra, Chef de Cabinet du Cabinet du Secrétaire général | UN | السيدة سوزانا مالكورا، رئيسة مكتب الأمين العام، المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة |
Mme Susana Rivero | UN | المستشار: السيدة سوزانا ريفييرو |
Mexique Mme Suzana Perez Cadena | UN | المكسيك السيدة سوزانا بيريز كادينا |
Les témoignages de Mme Susanna Agnelli, qui accompagnait l'auteur au cours de ses visites, apporteraient clairement la preuve de la violation de ces dispositions. | UN | ويقال إن شهادات السيدة سوزانا أنييلي التي صاحبت مقدمة البلاغ أثناء هذه الزيارات تدل دلالة واضحة على انتهاك أحكام هذا النص. |
57. Allocution de Son Excellence Mme Susana Agnelli, Ministre des affaires étrangères de l'Italie | UN | ٥٧ - خطاب معالي السيدة سوزانا انجيلي، وزيرة خارجية ايطاليا |
57. Allocution de Son Excellence Mme Susana Agnelli, Ministre des affaires étrangères de l'Italie | UN | ٥٧ - خطاب معالي السيدة سوزانا انجيلي، وزيرة خارجية ايطاليا |
Midi Point de presse du Porte-parole [Invitée : Mme Susana Malcorra, Secrétaire générale adjointe à l'appui aux missions] | UN | 00/12 إحاطة للصحافة يقدمها المتحدث الرسمي [الضيفة: السيدة سوزانا مالكورا، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني] |
S. E. Mme Susana Ruiz Cerutti, Ambassadeur, Conseiller juridique du Ministère des affaires étrangères, du commerce international et du culte, chef de délégation | UN | سعادة السيدة سوزانا رويز سيروتي، السفيرة، مستشارة قانونية في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة، رئيسة الوفد؛ |
Le Chef de Cabinet, Mme Susana Malcorra, présente le rapport du Secrétaire général (A/69/404). | UN | وعرضت رئيسة مكتب الأمين العام، السيدة سوزانا مالكورا، تقرير الأمين العام (A/69/404). |
Le Président informe l'Assemblée générale que, dans une lettre datée du 11 novembre 2014, la Représentante permanente de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies a fait part de sa décision de retirer la candidature de Mme Susana Ruiz Cerutti. | UN | وأبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة كان قد أبلغه، في رسالة مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، بقرار سحب ترشيح السيدة سوزانا رويز سيروتي. |
Mme Susana Villarán De La Puente** | UN | السيدة سوزانا فياران دي لابوينتي** |
Mme Susana Malcorra 3-2199 3-1379 DC1-1518 | UN | السيدة سوزانا مالكورا DC1-1518 |
Mme Susana Vaz Patto | UN | السيدة سوزانا فاز باتو |
Mme Susana Vaz Patto | UN | السيدة سوزانا فاز باتو |
Mme Nores a été nommée par le Gouvernement péruvien en remplacement de Mme Susana Villarán de la Puente, qui a démissionné le 27 mars 2011.On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste des membres du Comité avec la durée de leur mandat. | UN | وعُيِّنت السيدة نوريس من جانب حكومة بيرو بدلا من السيدة سوزانا فياران دي لا بوينتي، التي استقالت في 27 آذار/مارس 2011. وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بأسماء أعضاء اللجنة مع إشارة إلى مدة ولايتهم. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Susana Rivero, chef de la délégation de l'Uruguay. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة سوزانا ريفيرو، رئيسة وفد أوروغواي. |
Mme Susana Vaz Patto | UN | السيدة سوزانا فاز باتو |
Mme Suzana Boskovic-Prodanovic, Attachée | UN | السيدة سوزانا بوسكوفيتش - برودانوفيتش، ملحقة |
Mme Suzana Curin Radovic | UN | السيدة سوزانا كورين رادوفيتش |
Les témoignages de Mme Susanna Agnelli, qui accompagnait l'auteur au cours de ses visites, apporteraient clairement la preuve de la violation de ces dispositions. | UN | وهي تقول إن شهادات السيدة سوزانا أنييلي التي صاحبتها أثناء هذه الزيارات تدل دلالة واضحة على انتهاك أحكام هذا النص. |