La Présidente a demandé à Mme Garcia Guerrero et M. Kranjc de poursuivre leurs consultations pendant la session jusqu'à ce que le processus de désignation de tous les candidats soit mené à terme. | UN | وطلبت الرئيسة إلى السيدة غارسيا غيريرو والسيد كرانش أن يواصلا مشاوراتهما خلال الدورة إلى أن تُقدّم جميع الترشيحات. |
La Présidente a remercié Mme Garcia Guerrero et M. Kranjc de leurs efforts. | UN | وشكرت الرئيسة السيدة غارسيا والسيد كرانش على عملهما الدءوب. |
Elle a signalé qu'elle avait demandé à Mme Garcia Guerrero et M. Kranjc de mener des consultations sur cette question. | UN | وأشارت إلى أنها قد طلبت إلى السيدة غارسيا غيريرو والسيد كرانيتش إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة. |
M. Luis Alfonso De Alba*, M. Pablo Macedo**, M. Rodrigo Labardini, M. José Antonio Guevara, Mme Elia Sosa, Mme Mariana Salazar, M. Enrique Ochoa, Mme Claudia Garcia Guiza, M. Juan Manuel Sanchez, Mme Crista González, M. Victor Genina, Mme Gracia Perez. | UN | السيد لويس ألفونسو دي ألبا*، السيد بابلو ماسيدو**، السيد رودريغو لابارديني، السيد خوسيه أنطونيو غيفارا، السيدة إيليا سوسا، السيدة ماريانا سالازار، السيد إنريكه أوتشوا، السيدة كلوديا غارسيا غيزا، السيد خوان مانويل سانشيز، السيدة كريستا غونزاليس، السيد فكتور غنينا، السيدة غارسيا بيريس. |
36. Mme GARCIA-PRINCE admet que l'on ne peut pas mener une politique de lutte contre la discrimination sans tenir compte des composantes religieuses, idéologiques et culturelles des traditions du pays. | UN | ٣٦ - السيدة غارسيا - برانس: أقرت بصحة الرأي القائل بأنه لا يمكن اتباع سياسة لمكافحة التمييز دون أن تؤخذ في الاعتبار العناصر الدينية واﻹيديولوجية والثقافية لتقاليد البلد. |
Mme Garcia (Philippines), présentant le projet de résolution au nom des auteurs, indique que l'Argentine, l'Azerbaïdjan, le Bhoutan, le Cap-Vert, la Finlande, Israël, Madagascar et la Suisse souhaitent également s'en porter coauteurs. | UN | 39 - السيدة غارسيا (الفلبين): قدمت مشروع القرار نيابة عن واضعيه، وأشارت إلى أن أذربيجان والأرجنتين وإسرائيل وبوتان والرأس الأخضر وسوسرا وفنلندا ومدغشقر ترجو أيضا أن تشترك في تقديم مشروع القرار. |
Mme Garcia Guevara (Centro Diocesano para los Derechos Humanos Fray Juan de Larios) répond que des contacts existent effectivement avec des familles de migrants victimes de disparition forcée et se propose de faire la liaison entre ces familles et le Comité. | UN | 26- السيدة غارسيا غوييفارا (مركز أبرشية " فراي خوان دي لاريوس " لحقوق الإنسان): أجابت قائلة إن ثمة اتصالات بأسر المهاجرين ضحايا الاختفاء القسري، واقترحت أن تكون همزة وصل بين هذه الأسر واللجنة. |
54. À la même séance, la Présidente a rendu compte des résultats des consultations sur les candidatures aux postes à pourvoir au Conseil exécutif du MDP entreprises par Mme Garcia Guerrero et M. Kranjc et les a remerciés pour leurs efforts. | UN | 54- وفي الجلسة نفسها، أبلغت الرئيسة نتائج المشاورات التي أجرتها السيدة غارسيا غيريرو والسيد كرانيتش بشأن الترشيحات لعضوية المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة، وشكرتهما على الاجتهاد في عملهما. |
67. La Présidente a rappelé aux Parties que la CMP devait élire à la session en cours plusieurs membres et membres suppléants du Comité, précisant qu'elle avait demandé à Mme Garcia Guerrero et M. Kranjc d'entreprendre des consultations sur la question. | UN | 67- وذكّرت الرئيسة الأطراف بأنه ينبغي لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن ينتخب أثناء الدورة بعض الأعضاء والأعضاء المناوبين في لجنة الامتثال. وأشارت إلى أنها قد طلبت إلى السيدة غارسيا غيريرو والسيد كرانيتش إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة. |
Mme Garcia a dit que vous surveilliez cet endroit pour les propriétaires. | Open Subtitles | بسبب قيام السيدة (غارسيا) بإخبار زميلي -بأنكَ تعتني بهذا المكان من أجل المالكين الأصليين |
22. Mme Garcia de Pérez (République bolivarienne du Venezuela) déclare que les efforts internationaux visant à réaliser une non-prolifération horizontale et verticale devraient être accompagnés d'efforts visant à réaliser le désarmement nucléaire. | UN | 22 - السيدة غارسيا دي بيريز (جمهورية فنـزويلا البوليفارية): قالت إن الجهود الدولية الرامية إلى تحقيق عدم الانتشار الأفقي والرأسي ينبغي أن تصاحبها جهود للتوصل إلى نزع السلاح النووي. |
Mme Garcia (Philippines) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi de prendre la parole devant l'Assemblée générale sur cet important point de notre ordre du jour relatif au développement social. | UN | السيدة غارسيا (الفلبين) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم أمام الجمعية العامة بشأن هذا البند المهم من بنود جدول الأعمال، الذي يتناول موضوع التنمية الاجتماعية. |
18. Mme Garcia (Philippines) déclare que l'urbanisation croissante a entraîné une augmentation du nombre de femmes se trouvant sur le marché du travail et que les progrès réalisés dans le domaine des technologies de l'information ont permis d'augmenter la productivité dans de nombreux pays. | UN | 18 - السيدة غارسيا (الفلبين): قالت إن زيادة التحضُّر رفعت عدد النساء المشاركات في سوق العمل، وأوجدت أوجُهُ التقدم في تكنولوجيا المعلومات إمكانيات لزيادة الإنتاجية في كثير من البلدان. |
Mme Garcia (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : La République bolivarienne du Venezuela accorde une attention prioritaire à l'élimination totale des armes nucléaires et l'appuie pleinement. | UN | السيدة غارسيا (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): إن جمهورية فنزويلا البوليفارية تولي اهتماما ذا أولوية لإزالة الأسلحة النووية وتؤيد إزالتها تأييدا كاملا. |
21. À la reprise de la 10e séance, le 11 décembre, la Présidente a rappelé qu'elle avait demandé à Mme Garcia Guerrero et M. Kranjc de mener des consultations sur l'élection des membres du Bureau autres que le Président et elle a indiqué que les consultations avaient pris fin. | UN | 21- وفي الجلسة المستأنفة العاشرة، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، أشارت الرئيسة إلى أنها طلبت إلى السيدة غارسيا غيريرو والسيد كرانش أن يجريا مشاورات بشأن انتخاب أعضاء المكتب غير الرئيس ولاحظت أن المشاورات قد اختُتمت. |
69. À la reprise de la 10e séance, le 11 décembre, la Présidente a rendu compte des résultats des consultations menées par Mme Garcia Guerrero et M. Kranjc sur les élections à la chambre de la facilitation et à la chambre de l'exécution du Comité, et elle les a remerciés pour leurs efforts. | UN | 69- وفي الجلسة العاشرة المستأنفة المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، أبلغت الرئيسة نتائج المشاورات التي أجرتها السيدة غارسيا غيريرو والسيد كرانيتش بشأن الترشيحات لعضوية فرعيْ التيسير والإنفاذ التابعين للجنة الامتثال، وشكرتهما على الاجتهاد في عملهما. |
82. La Présidente a rappelé aux Parties que la CMP devait élire les membres et les membres suppléants du Conseil du Fonds pour l'adaptation, en précisant qu'elle avait demandé à Mme Garcia Guerrero et à M. Kranjc d'entreprendre des consultations sur cette question. | UN | 82- وذكّرت الرئيسة الأطراف بأن على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن ينتخب أعضاء وأعضاء مناوبين في مجلس صندوق التكيف. وأشارت إلى أنها قد طلبت إلى السيدة غارسيا غيريرو والسيد كرانيتش إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة. |
Mme Garcia (Philippines), prenant la parole au nom des auteurs, indique que l'Arménie, le Costa Rica, Djibouti, Haïti, la Jamaïque, la République démocratique populaire Lao, le Libéria et le Nigéria se sont joints aux auteurs et que l'Argentine s'est retirée. | UN | 2 - السيدة غارسيا (الفلبين): تكلمت باسم المشتركين في تقديم مشروع القرار، فقالت إن أرمينيا وجامايكا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وجيبوتي وكوستاريكا وليبيريا ونيجيريا وهاييتي قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار وأن الأرجنتين قد انسحبت. |
M. Luis Alfonso de Alba*, M. Pablo Macedo**, M. Jose Antonio Guevara**, Mme Elia Sosa, Mme Mariana Salazar, Mme Claudia Garcia Guiza, M. Juan Manuel Sanchez, Mme Crista González, M. Victor Genina, Mme Gracia Perez, M. Adelfo Regino Montes | UN | السيد لويس ألفونسو دي ألبا*، السيد بابلو ماسيدو**، السيد خوسيه أنطونيو غيفارا**، السيدة إيليا سوسا، السيدة ماريانا سالازار، السيدة كلاوديا غارسيا غيسا، السيد خوان مانويل سانتشيس، السيدة كريستا غونزاليس، السيد فيكتور خنينا، السيدة غارسيا بيريس، السيد أديلفو ريخينو مونتيس. |
M. Juan Manuel Gomez Robledo*, M. Luis Alfonso De Alba**, M. Miguel Alessio Robles, M. Pablo Macedo, M. Erasmo Martinez, M. Jose Antonio Guevara, Mme Dulce Valle, Mme Elia Sosa, Mme Mariana Salazar, Mme Mariana Olivera, M. Victor Genina, Mme Gracia Perez, Mme Jazmin Sol Terroso | UN | السيد خوان مانويل غوميس روبليدو، السيد لويس ألفونسو دي ألبا، السيد ميغويل أليسيو روبليس، السيد بابلو ماسيدو، السيد إيراسمو مارتينيس، السيد خوسيه أنطونيو غيفارا، السيدة دولسي بايي، السيدة إيليا سوسا، السيدة ماريانا سالازار، السيدة ماريانا أوليفيرا، السيد فيكتور خنينا، السيدة غارسيا بيريس، السيدة هاسمين سول تيرّوسو المملكة العربية السعودية |
87. Mme GARCIA-PRINCE appelle l'attention sur une contradiction qu'elle a relevée au chapitre XVII du rapport, où il est tout à la fois indiqué que la femme a le droit de choisir son époux et que la polygamie est autorisée. | UN | ٨٧ - السيدة غارسيا ـ برانس: وجهت الانتباه إلى التناقض الذي كشفت عنه في الفصل السابع عشر من التقرير حيث أشير في نفس الوقت إلى أن للمرأة الحق في اختيار زوجها وإلى أن تعدد الزوجات مسموح به. |