ويكيبيديا

    "السيدة كوماراسوامي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mme Coomaraswamy
        
    Le rapport récent de Mme Coomaraswamy indique que les Forces armées soudanaises comme les groupes rebelles recrutent des enfants. UN ويشير التقرير الذي قدمته مؤخرا السيدة كوماراسوامي إلى أن القوات المسلحة السودانية والجماعات المتمردة تجند الأطفال.
    Mme Coomaraswamy a présenté le rapport du Secrétaire général et en a rappelé les trois principales conclusions : UN وقدمت السيدة كوماراسوامي تقرير الأمين العام وأشارت إلى استنتاجاته الثلاثة الرئيسية، وهي:
    La République démocratique du Congo accueillait très favorablement la perspective d'une visite de Mme Coomaraswamy. UN وترحب جمهورية الكونغو الديمقراطية بشدة باحتمال أن تقوم السيدة كوماراسوامي بزيارتها.
    Le Conseil entend des exposés de Mme Coomaraswamy, Mme Veneman et M. Oling Olang. UN واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها كل من السيدة كوماراسوامي والسيدة فينيمان والسيد أولينغ أولانغ.
    Mme Coomaraswamy a présenté le rapport du Secrétaire général et en a rappelé les trois principales conclusions : UN وقدمت السيدة كوماراسوامي تقرير الأمين العام وأشارت إلى استنتاجاته الثلاثة الرئيسية، وهي:
    La République démocratique du Congo accueillait très favorablement la perspective d'une visite de Mme Coomaraswamy. UN وترحب جمهورية الكونغو الديمقراطية بشدة باحتمال أن تقوم السيدة كوماراسوامي بزيارتها.
    Mme Coomaraswamy a indiqué qu'elle se rendrait en République démocratique du Congo en se prévalant des recommandations du Conseil suite à l'examen de ce rapport, qu'elle espérait voir adoptées rapidement. UN وأوضحت السيدة كوماراسوامي أنها ستسافر إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وسيكون أساس أنشطتها توصيات المجلس التي ستصدُر عقب نظره في التقرير الذي أعربت عن أملها في أن يُعتمد في المستقبل القريب.
    Mme Coomaraswamy a indiqué qu'elle se rendrait en République démocratique du Congo en se prévalant des recommandations du Conseil suite à l'examen de ce rapport, qu'elle espérait voir adoptées rapidement. UN وأفادت السيدة كوماراسوامي بأنها سوف تسافر إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وتضطلع بأنشطتها استنادا إلى توصيات المجلس في أعقاب نظره في هذا التقرير الذي تأمل أن يعتمد في مستقبل قريب جدا.
    Nous nous félicitons de la visite que la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Mme Coomaraswamy, a récemment faite en Afghanistan. UN ونرحب بالزيارة الأخيرة لأفغانستان التي قامت بها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة، السيدة كوماراسوامي.
    Dans ce contexte, l'Union européenne souhaite insister sur le travail important accompli par le Conseil de sécurité et par la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Mme Coomaraswamy. UN وفي هذا السياق، يرغب الاتحاد الأوروبي في تسليط الضوء على العمل الهام الذي يقوم به مجلس الأمن والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، السيدة كوماراسوامي.
    Mme Coomaraswamy a signalé qu'en Inde, les femmes que l'on a soustraites à l'emprise des trafiquants sont souvent placées dans un foyer public jusqu'à ce que leur affaire soit entendue ou qu'elles puissent rentrer chez elles. UN وذكرت السيدة كوماراسوامي أن النساء ضحايا الاتجار في الهند، عندما يتحقق إنقاذهن، كثيراً ما يُرسلن إلى دار تابعة للحكومة ريثما يُنظر في قضاياهن أو ريثما يُعدن إلى مقرهن الأصلي.
    83. Au cours du dialogue interactif qui a suivi, les personnalités suivantes ont fait des déclarations et posé des questions à Mme Coomaraswamy: UN 83- وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى المذكورون فيما يلي ببيانات وطرحوا أسئلة على السيدة كوماراسوامي:
    Mme Coomaraswamy a indiqué qu'elle se rendrait en République démocratique du Congo en se prévalant des recommandations du Conseil suite à l'examen de ce rapport, qu'elle espérait voir adoptées rapidement. UN وأوضحت السيدة كوماراسوامي أنها ستسافر إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وسيكون أساس أنشطتها توصيات المجلس التي ستصدُر عقب نظره في التقرير الذي أعربت عن أملها في أن يُعتمد في المستقبل القريب.
    Mme Coomaraswamy a indiqué qu'elle se rendrait en République démocratique du Congo en se prévalant des recommandations du Conseil suite à l'examen de ce rapport, qu'elle espérait voir adoptées rapidement. UN وأفادت السيدة كوماراسوامي بأنها سوف تسافر إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وتضطلع بأنشطتها استنادا إلى توصيات المجلس في أعقاب نظره في هذا التقرير الذي تأمل أن يعتمد في مستقبل قريب جدا.
    133. À la même séance, Mme Coomaraswamy a répondu aux questions et formulé ses observations finales. UN 133- وفي الجلسة نفسها، أجابت السيدة كوماراسوامي عن الأسئلة وأبدت ملاحظاتها الختامية.
    Au cours de sa visite, Mme Coomaraswamy s'est entretenue avec des autorités civiles et militaires auxquelles elle a fait part des préoccupations du Conseil de sécurité en ce qui concerne le recrutement d'enfants et les actes de violence sexuelle perpétrés en toute impunité contre des filles. UN والتقت السيدة كوماراسوامي خلال زيارتها بالسلطات الحكومية والعسكرية لتنقل شواغل مجلس الأمن تجاه تجنيد الأطفال، والعنف الجنسي ضد الفتيات والإفلات من العقاب.
    Mme Coomaraswamy a fait rapport sur sa récente mission en Ouganda (du 3 au 10 juin 2006). UN وقدمت السيدة كوماراسوامي تقريرا عن مهمتها الأخيرة في أوغندا (3-10 حزيران/يونيه 2006).
    Au cours de cette visite, Mme Coomaraswamy s'est entretenue avec le Gouvernement fédéral de transition, les autorités régionales du Puntland et du Somaliland, les personnels des Nations Unies présents sur le terrain et des partenaires importants en matière de protection de l'enfance. UN وخلال تلك الزيارة، أجرت السيدة كوماراسوامي محادثات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية في " أرض الصومال " وفي " بونتلاند " ، وأفراد هيئات الأمم المتحدة المتواجدة في الميدان، فضلا عن شركاء رئيسيين في مجال الحماية.
    132. Au cours du dialogue interactif qui a suivi, à la même séance, les participants ci-après ont fait des déclarations et posé des questions à Mme Coomaraswamy: UN 132- وخلال الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، في الجلسة نفسها، أدلى المذكورون أدناه ببيانات وطرحوا أسئلة على السيدة كوماراسوامي:
    Mme Coomaraswamy a fait rapport sur sa récente mission en Ouganda (du 3 au 10 juin 2006). UN وقدمت السيدة كوماراسوامي تقريرا عن مهمتها الأخيرة في أوغندا (3-10 حزيران/يونيه 2006).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد