ويكيبيديا

    "السيدة لويس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mme Louise
        
    • Mme Lewis
        
    • Mme Lois
        
    Dans son Plan d'action de 2005, la précédente Haut-commissaire, Mme Louise Arbour, a indiqué qu'elle développerait des propositions de réforme du système. UN وفي إطار خطة عملها لعام 2005، أشارت المفوض السامي السابق، السيدة لويس آربور، إلى أنها سوف تضع مقترحات لإصلاح المنظومة.
    Mme Louise Fréchette, Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies, informera les délégations et répondra aux questions. UN وسوف تقوم السيدة لويس فريشيت، وكيلة الأمين العام للأمم المتحدة، بإبداء تعليقات استهلالية وستجيب على ما يطرح من أسئلة.
    Le rapport de la Commission internationale d'enquête a été présentée par le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Mme Louise Arbour. UN وقدمت تقرير لجنة التحقيق الدولية السيدة لويس أربور، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Le secrétariat, enfin, et tout particulièrement l'Ambassadeur Petrovsky ainsi que son adjoint, M. Bensmail, m'ont toujours apporté l'aide de leur expérience et leurs précieux conseils, de même que Mme Lewis et son équipe de l'UNIDIR. UN وأخيراً فإن أعضاء الأمانة، وخصوصا السفير بيتروفسكي ونائبه السيد بن إسماعيل قدموا لي دائماً يد المساعدة بخبراتهم ومشورتهم القيمة مثلما فعلت السيدة لويس وفريقها في معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    Son Excellence Mme Lois Wilson, Chef de la délégation du Canada. UN سعادة السيدة لويس ويلسون، رئيس وفد كندا.
    Le Conseil a reçu le rapport du Haut-Commissaire aux droits de l'homme, Mme Louise Arbour. UN وورد إلى المجلس تقرير المفوض السامي لحقوق الإنسان، السيدة لويس أربور.
    La Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, et le Secrétaire général adjoint aux communications et à l’information, M. Kensaku Hogen, participeront. UN وتشارك فيه نائبة اﻷمين العام السيدة لويس فيرشيت ووكيل اﻷمين العام للاتصالات وشؤون الاعلام السيد كينساكو هوغين.
    Le 21 mai, la Vice-Secrétaire générale de l’Organisation des Nations Unies, Mme Louise Fréchette, désignée peu de temps auparavant, a rendu visite au Tribunal. UN ٢٣٨ - وفي ٢١ أيار/ مايو، زارت المحكمة نائبة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة التي عينت مؤخرا، السيدة لويس فريشيت.
    Le même jour, la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Mme Louise Arbour, a fait une déclaration. UN وفي اليوم نفسه أدلت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة لويس آربور، ببيان.
    Je voudrais aussi remercier Mme Louise Arbour pour son inestimable contribution à la promotion et à la protection des droits de l'homme. UN كما أود أن أشكر السيدة لويس آربور على المساهمة القيمة التي قدمتها في الترويج لحقوق الإنسان وحمايتها.
    S'étant souvent manifestée en faveur de l'égalité des sexes, ma délégation se réjouit de l'élection de Mme Louise Fréchette au poste nouvellement créé de vice-secrétaire général. UN وبما أن وفدي كان يتكلم دائما في تأييد المساواة بين الجنسين، فإنه قــد اغتبط بانتخــاب السيدة لويس فريشيت كأول نائــب لﻷمين العام.
    À la 14e séance, le 27 avril 2005, la HautCommissaire aux droits de l'homme, Mme Louise Arbour, s'est adressée au Comité. UN وفي الاجتماع الرابع عشر المعقود في 27 نيسان/أبريل 2005، خاطبت اللجنة مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان السيدة لويس آربور.
    Des déclarations seront faites par le Président de l’Assemblée générale, S.E. M. Theo-Ben Gurirab, la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, le Président du Conseil économique et social, S.E. M. Francesco Paolo Fulci, et le Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture, M. Jacques Diouf. UN وسوف يدلي ببيانات رئيس الجمعية العامة صاحب السعادة السيد ثيو بـــن غوريراب، ونائبة اﻷمين العام السيدة لويس فريشيت، ورئيـس المجلـس الاقتصـادي والاجتماعـي صاحـب السعادة السيد فرنسيسكو باولو فولوتش، والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، السيد جاك ضيوف، ويلقي رئيس مؤسسة م.
    Des déclarations seront faites par le Président de l’Assemblée générale, S.E. M. Theo-Ben Gurirab, la Vice- Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, le Président du Con-seil économique et social, S.E. M. Francesco Paolo Fulci, et le Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture, M. Jacques Diouf. UN وسوف يدلي ببيانات رئيس الجمعيــة العامة صاحب السعادة السيد ثيو بـــن غوريراب، ونائبــة اﻷمين العام السيدة لويس فريشيت، ورئيـس المجلس الاقتصــادي والاجتماعــي صاحــب السعادة السيد فرنسيسكو باولو فولوتش، والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، السيد جاك ضيوف، ويلقي رئيس مؤسســة م.
    Des déclarations seront faites par le Président de l’Assemblée générale, S.E. M. Theo-Ben Gurirab, la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, le Président du Conseil économique et social, S.E. M. Francesco Paolo Fulci, et le Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture, M. Jacques Diouf. UN وسوف يدلي ببيانات رئيس الجمعية العامة صاحب السعادة السيد ثيو بن غوريراب، ونائبة اﻷمين العام السيدة لويس فريشيت، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي صاحب السعادة السيد فرنسيسكو باولو فولوتش، والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، السيد جاك ضيوف، ويلقي رئيس مؤسسة م.
    Des déclarations seront faites par le Président de l’Assemblée générale, S.E. M. Theo-Ben Gurirab, la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, le Président du Conseil économique et social, S.E. M. Francesco Paolo Fulci, et le Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture, M. Jacques Diouf. UN وسوف يدلي ببيانات رئيس الجمعية العامة صاحب السعادة السيد ثيو بن غوريراب، ونائبة اﻷمين العام السيدة لويس فريشيت، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي صاحب السعادة السيد فرنسيسكو باولو فولوتش، والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، السيد جاك ضيوف، ويلقي رئيس مؤسسة م.
    Des déclarations seront faites par le Président de l’Assemblée générale, S.E. M. Theo-Ben Gurirab, la Vice-Secrétaire générale, Mme Louise Fréchette, le Président du Conseil économique et social, S.E. M. Francesco Paolo Fulci, et le Directeur général de l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture, M. Jacques Diouf. UN وسوف يدلي ببيانات رئيس الجمعية العامة صاحب السعادة السيد ثيو بن غوريراب، ونائبة اﻷمين العام السيدة لويس فريشيت، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي صاحب السعادة السيد فرنسيسكو باولو فولوتش، والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، السيد جاك ضيوف، ويلقي رئيس مؤسسة م.
    À la suite de cet incident, Mme Lewis aurait été rapatriée au Royaume-Uni pour purger le reste de sa peine à la prison d'Holloway, à Londres. UN وأفيد أن السيدة لويس أعيدت عقب الحادث المدعى وقوعه إلى المملكة المتحدة لقضاء الفترة المتبقية من حكمها في سجن هولو واي في لندن.
    Mme Lewis se retire. UN 35 - السيدة لويس تترك مكانها على المائدة.
    Je vais essayer de convaincre Mme Lewis d'y jeter un œil. Open Subtitles سأرى إن أمكنني إقناع السيدة (لويس) بتفحص كل شيء
    Son Excellence Mme Lois Wilson, Chef de la délégation du Canada. UN سعادة السيدة لويس ويلسون، رئيسة وفد كندا.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Lois Wilson, chef de la délégation du Canada. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أدعو اﻵن سعادة السيدة لويس ويلسون، رئيسة وفد كندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد