À la même séance, Mme Motoc a rendu ses conclusions. | UN | وفي الجلسة نفسها، أدلت السيدة موتوك بملاحظاتها الختامية. |
À la même séance, Mme Motoc a rendu ses conclusions. | UN | وفي الجلسة نفسها أدلت السيدة موتوك بملاحظاتها الختامية. |
Mme Motoc souhaiterait connaître le point de vue du Haut-Commissariat sur la possibilité de tenir les sessions du Comité ailleurs qu'à New York et Genève. | UN | وأعربت السيدة موتوك عن رغبتها في معرفة وجهة نظر المفوضية السامية بشأن إمكانية عقد دورات اللجنة في مكان آخر غير نيويورك وجنيف. |
Les incidents qui l'ont émaillé étaient principalement le fait d'éléments terroristes et le nombre de victimes évoqué par Mme Motoc est inexact. | UN | وأوضح أن الأحداث التي تخللته كانت أساساً من عمل عناصر إرهابية وأن عدد الضحايا الذي ذكرته السيدة موتوك غير صحيح. |
Mme Motoc s'interroge sur le terme < < consommateurs > > , qui implique l'achat de produits fournis par les médias. | UN | 96 - السيدة موتوك: تساءلت عن استعمال لفظة " مستهلكين " التي يُفهم أنها تعني شراء سلعة تقدمها وسائط الإعلام. |
Mme Motoc dit que le paragraphe 16 est essentiel et que le texte original élaboré par le Rapporteur devrait être conservé. | UN | 111 - السيدة موتوك: قالت إن الفقرة 16 أساسية وينبغي الإبقاء على صيغتها الأصلية التي أعدها المقرر. |
Mme Motoc voudrait savoir si les juges ont connaissance de l'interprétation du Pacte par le Comité. | UN | وتساءلت السيدة موتوك عما إذا كان القضاة على علم بتفسير اللجنة للعهد. |
Mme Motoc souhaiterait entendre la délégation kazakhe à ce sujet et voudrait aussi connaître la teneur des ouvrages scolaires portant sur les questions d'égalité auxquels la délégation a fait référence. | UN | وقالت السيدة موتوك إنها تود سماع رأي وفد كازاخستان في هذا الموضوع والاطلاع أيضاً على محتوى الكتب المدرسية المتعلقة بمسألة المساواة بين الجنسين التي أشار إليها. |
Mme Motoc a également invité les organes créés en vertu de traités internationaux à étudier des solutions originales qui permettraient de renforcer la coopération entre les organes créés par traité et la Commission sans avoir d'incidences financières. | UN | كما دعت السيدة موتوك هذه الهيئات واللجنة الفرعية إلى استكشاف حلول خلاقة تتيح زيادة التعاون دون أي تأثير على الميزانية. |
6ème Membres : M. Alfonso Martínez, M. Goonesekere, M. Joinet, Mme Motoc | UN | الأعضاء: السيد ألفونسو مارتينيز، السيد جوانيه، السيد غونيسكيري، السيدة موتوك |
Membres : M. Goonesekere, Mme Motoc, M. Ramishvili | UN | الأعضاء: السيد رامشفيلي، السيد غونسكيري، السيدة موتوك |
Par la suite, Mme Motoc, M. Ogurtsov, M. Sattar, M. Sorabjee et Mme Warzazi se sont joints aux auteurs. | UN | وانضمت السيدة موتوك والسيد أوغورتسوف والسيد عبد الستار والسيد سورابجي والسيدة ورزازي بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار. |
Mme Motoc a déclaré qu'il était important d'inviter des experts extérieurs, tant autochtones que d'autres, comme Mme Daes, à participer à l'élaboration des normes. | UN | وذكرت السيدة موتوك أن من المهم أن يشارك خبراء من الخارج، من السكان الأصليين وغيرهم مثل السيدة دايس، في وضع المعايير. |
Le Groupe de travail a élu, par consensus, Mme Motoc, PrésidenteRapporteuse pour sa session de 2002. | UN | وانتخب الفريق العامل بتوافق الآراء السيدة موتوك رئيسة - مقررة لدورته لعام 2002. |
Mme Motoc a indiqué que son nom n'aurait pas dû figurer sur la liste des auteurs. | UN | وذكرت السيدة موتوك أنه لم يكن يجدر إدراج اسمها ضمن المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
8e Membres: M. Alfonso Martínez, M. Eide, M. Joinet, M. Kartashkin, Mme Motoc | UN | الأعضاء: السيد ألفونسو مارتينيس، السيد إيدي، السيد جوانيه، السيد كارتاشكين، السيدة موتوك |
Membres: Mme Daes, M. Kartashkin, Mme Motoc | UN | الأعضاء: السيدة دايس، السيد كارتاشكين، السيدة موتوك |
48. Mme Motoc partageait cet avis mais doutait qu'il fût possible d'aborder l'ensemble de ces questions dans un seul document. | UN | 48- وأعربت السيدة موتوك عن موافقتها لكنها تشككت فيما إذا كان من الممكن معالجة الطائفة الكاملة من المسائل في ورقة واحدة. |
À la même séance, Mme Motoc a formulé ses observations finales. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلت السيدة موتوك بملاحظاتها الختامية. |
À la même séance, Mme Motoc a formulé ses observations finales; | UN | وفي الجلسة نفسها قدمت السيدة موتوك ملاحظاتها الختامية؛ |
Mme Terao | UN | السيدة موتوك |