ويكيبيديا

    "السيدة مورينو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mme Moreno
        
    Mme Moreno est tombée. Son lavabo a débordé. Open Subtitles السيدة مورينو سقطت في الحمام وكان هناك تسرب مياه
    Il félicite Mme Moreno (Mexique) de sa nomination à la tête de l'Institut et, l'assurant de l'appui du Groupe des 77 et la Chine, formule des voeux de succès dans l'accomplissement de sa mission. UN وهنأ السيدة مورينو من المكسيك على تعيينها في منصب مديرة للمعهد وتعهد بدعم مجموعة الـ 77 والصين لها وأعرب عن تمنياته لها بالنجاح في ولايتها.
    Il a conclu que le manque de confiance de la part de la communauté des donateurs avait mis l'Institut en difficulté, et que l'absence de directeur pendant deux ans jusqu'à la nomination de Mme Moreno n'avait fait qu'aggraver le problème. UN وكان المجلس التنفيذي قد استنتج أن انعدام ثقة جماعة المانحين هي السبب في مصاعب المعهد، التي تفاقمت جراء شغور منصب المدير لمدة سنتين، قبل تعيين السيدة مورينو.
    20. Mme Moreno (Mexique) déclare que la mondialisation fait à tous les participants à l'économie internationale l'obligation d'assumer leurs responsabilités. UN ٢٠ - السيدة مورينو )المكسيك(: قالت إن العولمة تتطلب من جميع المشتركين في الاقتصاد الدولي الاضطلاع بمسؤولياتهم.
    Mme Moreno Guerra (Cuba) souhaite savoir quelle délégation a demandé un vote enregistré. UN 70 - السيدة مورينو غيّرا (كوبا): سألت عن الوفد الذي طلب التصويت المسجل.
    101. Mme Moreno Guerra (Cuba) rappelle une fois encore que son gouvernement rejette depuis toujours la pratique sélective et politisée qui consiste à examiner la situation de droits de l'homme pays par pays, pratique qui a conduit à discréditer la défunte Commission des droits de l'homme. UN 101- السيدة مورينو غويرا (كوبا): كررت الإشارة إلى الموقف التقليدي لحكومتها الرافض للممارسة الانتقائية المسيّسة المتمثلة في نظر حالات حقوق الإنسان على أساس يختص ببلدان محددة، ورأت أن هذه الممارسة أدت إلى النيل من لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان البائدة.
    10. Mme Moreno Guerra (Cuba) affirme que le projet de résolution appelle l'attention sur le grave problème que représente l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes. UN ١٠ - السيدة مورينو غويرا (كوبا): قالت إن مشروع القرار وجه الانتباه إلى المشاكل الخطيرة لاستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة الشعوب لحقها في تقرير المصير.
    15. Présentant le projet de résolution, Mme Moreno Guerra (Cuba) dit qu'il y est souligné que le renforcement de la coopération internationale est indispensable à la réalisation de tous les buts de l'Organisation des Nations Unies, y compris la promotion des droits de l'homme. UN 15 - السيدة مورينو غويرا (كوبا): عرضت مشروع القرار وقالت إنه يسلّم بما يؤديه التعاون الدولي المُعزَّز من دور أساسي في تحقيق جميع أهداف الأمم المتحدة، ومنها الأهداف المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان.
    17. Présentant le projet de résolution, Mme Moreno Guerra (Cuba) explique que les membres du Mouvement des pays non alignés réitèrent leur opposition aux mesures coercitives unilatérales, y compris celles qui sont utilisées comme moyen de répression économique et politique, surtout à l'encontre de pays en développement. UN 17 - السيدة مورينو غويرا (كوبا): عرضت مشروع القرار وقالت إن الدول الأعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز أعادت تأكيد معارضتها للتدابير القسرية المتخذة من طرف واحد، بما فيها التدابير التي توظف كأداة للقمع الاقتصادي والسياسي، وبالأخص ضد البلدان النامية.
    Mme Moreno Guerra (Cuba), présentant le projet de résolution A/C.3/69/L.45 au nom du Groupe de travail sur les droits de l'homme du Mouvement des pays non alignés, dit que les auteurs ont proposé un certain nombre de révisions. UN ٨٦ - السيدة مورينو غيرا (كوبا): عرضت مشروع القرار A/C.3/69/L.45 باسم الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لحركة عدم الانحياز، فقالت إن مقدمي مشروع القرار اقترحوا عدداً من التنقيحات.
    Mme Moreno Guerra (Cuba), présentant le projet de résolution, au nom du Groupe de travail sur les droits de l'homme du Mouvement des pays non alignés, dit que les auteurs souhaitent réviser oralement le projet de résolution. UN ٩١ - السيدة مورينو غيرا (كوبا): عرضت مشروع القرار باسم الفريق العامل المعني بحقوق الإنسان التابع لحركة عدم الانحياز، فقالت إن مقدمي مشروع القرار يرغبون في تنقيح مشروع القرار شفوياً.
    Mme Moreno Guerra (Cuba), présentant le projet de résolution, fait savoir que l'Angola, le Bénin, le Brésil, les Comores, l'Érythrée, le Lesotho, la Namibie, le Pakistan, le Pérou, Sainte-Lucie, le Soudan et l'Uruguay se sont joints aux auteurs du texte. UN 67 - السيدة مورينو غيّرا (كوبا): قدمت مشروع القرار، وقالت إن إريتريا وأنغولا وأوروغواي وباكستان والبرازيل وبنن وبيرو وجزر القمر وسانت لوسيا والسودان وليسوتو وناميبيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    33. Mme Moreno Guerra (Cuba) dit que le Bangladesh, le Belize, le Bénin, le Brésil, l'Éthiopie, le Lesotho, la Malaisie, la Namibie, le Sénégal et le Soudan se portent coauteurs du projet de résolution. UN 33 - السيدة مورينو غويرا (كوبا): قالت إن إثيوبيا، والبرازيل، وبليز، وبنغلاديش، وبنن، والسنغال، والسودان، وليسوتو، وماليزيا، وناميبيا، قد انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار.
    34. La Commission a pris note du rapport de la Réunion d'experts pluriannuelle sur les transports et la facilitation du commerce sur sa quatrième session (TD/B/C.I/MEM.1/12) présenté par la Vice-Présidente-Rapporteuse, Mme Moreno (Paraguay). UN 34- أحاطت اللجنة علماً بتقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن النقل وتيسير التجارة عن دورته الرابعة (TD/B/C.I/MEM.1/12) الذي قدّمته نائبة الرئيس - المقرِّر السيدة مورينو (باراغواي).
    26. Mme Moreno Guerra (Cuba) dit qu'il est encourageant que la situation financière se soit légèrement améliorée, avec une diminution des arriérés de contributions à la fin 2012. UN 26 - السيدة مورينو غويرا (كوبا): قالت إن ما يبعث على الارتياح هو أن الحالة المالية قد تحسنت إلى حد ما، مع تسجيل انخفاض في الأنصبة المقررة غير المسددة في نهاية عام 2012.
    Mme Moreno Guerra (Cuba), considérant que la programmation, la planification et la budgétisation sont au cœur du mandat de l'ONU, dit que la délégation cubaine attache une grande importance à la mission du CPC en tant qu'organe intergouvernemental. UN ٢٤ - السيدة مورينو غويرا (كوبا): قالت إن التخطيط والبرمجة والميزنة في صميم الأمم المتحدة، وأكدت أن وفد بلدها يعير أهمية كبيرة لدور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها هيئة حكومية دولية.
    Abordant la question de l'INSTRAW, le Groupe se félicite de la nomination de Mme Moreno au poste de directrice et de l'adoption d'un programme de travail pour 2005, d'un plan stratégique pour 2004-2007 et d'un portefeuille de projets assorti d'un budget. UN 42 - وانتقلت المجموعة إلى موضوع المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة فأعربت عن ترحيبها بتعيين السيدة مورينو مديرة للمعهد، وباعتماد برنامج عمل لسنة 2005، وخطة استراتيجية للفترة 2004-2007، وحافظة مشاريع، والميزانية ذات الصلة.
    Mme Moreno (Mexique) (interprétation de l'espagnol) : Le Mexique s'adresse aujourd'hui à la plus haute instance internationale pour réaffirmer son engagement inébranlable envers la défense et la protection des droits de l'homme. UN السيدة مورينو )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: تأتي المكسيك هنا أمام أسمى محفل للمجتمع الدولي لتكرر اﻹعراب عن التزامها الذي لا يتزعــزع بتعزيــز حقــوق اﻹنسان وحمايتها.
    Mme Moreno (Mexique) (traduit de l’espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de vous adresser les félicitations de la délégation mexicaine à l’occasion de votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيدة مورينو )المكسيك( )الكلمة باﻹسبانية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي موجهاً إليكم تهاني الوفد المكسيكي على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Mme Moreno (Mexique) (traduit de l'espagnol) : Je tiens tout d'abord à vous remercier des paroles aimables que vous m'avez adressées et à vous féliciter à nouveau, au nom de la délégation mexicaine, pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيدة مورينو (المكسيك) (الكلمة بالإسبانية): قبل أن أبدأ كلمتي، أود أن أشكركم على الكلمات الرقيقة التي وجهتموها إليّ شخصياً وأود أيضا أن أكرر لكم تهاني وفدي على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد