ويكيبيديا

    "السيدة نفيس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mme Nafis
        
    Je saisis cette occasion pour remercier sincèrement le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et sa Directrice exécutive, Mme Nafis Sadik. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعبر عن خالص شكرنا لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ولمديرته التنفيذية، السيدة نفيس صادق.
    Je saisis également cette occasion pour exprimer nos remerciements à Mme Nafis Sadik pour le travail accompli à la direction du Fonds des Nations Unies pour la population. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة أيضا ﻷعرب عن تقديرنا للعمل الذي تقوم به السيدة نفيس صادق في رئاسة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Nous voudrions également féliciter Mme Nafis Sadik, Directrice exécutive du FNUAP, qui, en sa qualité de Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement, a travaillé de façon énergique et enthousiaste à la préparation de la Conférence. UN كما نود أن نمتدح السيدة نفيس صادق، المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، التي قامت، بصفتها اﻷمينة العامة للمؤتمر، بقدر هائل من العمل وبذلت قدرا مماثلا من الطاقة والحماس في اﻹعداد للمؤتمر.
    Nous sommes particulièrement reconnaissants à Mme Nafis Sadik pour les efforts qu'elle a déployés en dirigeant avec compétence le processus préparatoire et la Conférence elle-même. UN ونحن نقدر بصفة خاصة جهــــود السيدة نفيس صادق في توجيه العملية التحضيرية والمؤتمر نفسه، بمهارة.
    La compétence de Mme Nafis Sadik, Secrétaire générale de la Conférence et Directrice exécutive du FNUAP, ainsi que de son équipe, a été réaffirmée par le succès de la Conférence. UN إن مهارات السيدة نفيس صادق، اﻷمينة العامة للمؤتمر والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والفريق العامل معها، قد تجلت أكثر فأكثر بنجاح هذا المؤتمر.
    Nous aimerions remercier et féliciter la Secrétaire générale de la Conférence, Mme Nafis Sadik, et son équipe pour l'excellent travail accompli lors de la préparation et des réunions de la Conférence. UN ونود أن نتوجه بالتهنئة ونعرب عن امتناننا لﻷمينة العامة للمؤتمر، السيدة نفيس صادق، ولفريقها، على العمل الرائع الذي قاموا به خلال العملية التحضيرية وأثناء اجتماعات المؤتمر.
    La Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population, Mme Nafis Sadik, a beaucoup contribué à nos délibérations. UN أما المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، السيدة نفيس صادق، فقد قدمت مساعدة ودعما هائلين في مداولاتنا.
    Le travail précieux et digne d'éloges que réalisent le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et sa Directrice exécutive, Mme Nafis Sadik, mérite également toute notre gratitude. UN ولا شك أن العمل القيﱢم المحمود الذي قام به صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ورئيسته السيدة نفيس صديق لجدير بكل التقدير والشكر.
    Il convient d'exprimer une gratitude particulière à Mme Nafis Sadik, la toujours dynamique dirigeante du Fonds des Nations Unies pour la population. UN ويجب علي أن أتوجه بكلمة شكر خاصة إلى السيدة نفيس صادق، التي تقود صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بدينامية متواصلة دوما.
    Mme Nafis Sadik, Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population, est escortée de la tribune. UN اصطُحبت السيدة نفيس صادق، المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، من المنصة.
    Je tiens à rendre hommage à Mme Nafis Sadik, l'ancienne Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) qui était la Secrétaire générale de la Conférence du Caire. UN وأتوجه بالتحية إلى السيدة نفيس صادق، المديرة التنفيذية السابقة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، التي كرست حياتها المهنية للنهوض بحق النساء في اتخاذ القرارات التي تخص حياتهن.
    Sous la direction de sa Directrice exécutive actuelle, Mme Nafis Sadik, le FNUAP a concentré son action sur l'habilitation des femmes. UN وفي ظل قيادة المديرة التنفيذية الحالية السيدة نفيس صادق، ركز صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بصفة خاصة، على تحسين أحوال المرأة.
    En ma qualité de Président du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et du Fonds des Nations Unies pour la population pour l'année 1994, j'ai eu l'avantage d'observer de près le travail dévoué du FNUAP sous la direction de Mme Nafis Sadik, sa Directrice exécutive. UN وبوصفي رئيسا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ورئيسا لمجلس إدارة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لعام ١٩٩٤، أتيحت لي الفرصة لكي أشهد بنفسي العمل المتفاني للصندوق في ظل ادارة مديرته التنفيذية السيدة نفيس صادق.
    Nous tenons en très haute estime sa Directrice exécutive, Mme Nafis Sadik, dont nous admirons la vision claire, le professionnalisme et la manière dynamique de diviser le Fonds. UN ونكن أعلى مراتب التقدير واﻹعجاب لمديرته التنفيذية السيدة نفيس صادق لبصيرتها الثاقبة وتفوقها المهني وقيادتها الدينامية للصندوق.
    Au nom de l'Assemblée je tiens une fois encore à féliciter Mme Nafis Sadik pour l'excellent travail qu'elle accomplit à la tête du Fonds depuis la disparition de son remarquable prédécesseur, M. Rafael Salas. UN وأود، باسم الجمعية العامة، توجيه التهنئة مرة أخرى الى السيدة نفيس صادق لما أنجزته هي وفريقها من أعمال ممتازة في ادارتها للصندوق عقب وفاة سلفها البارز السيد رافائيل سالاس.
    Je voudrais aussi rendre hommage à la Secrétaire générale de la Conférence, Mme Nafis Sadik, et à son personnel pour leurs efforts inlassables dans la préparation ainsi que l'organisation de la Conférence. UN دعوني أيضا أشير باﻷمينة العامة للمؤتمر، السيدة نفيس صادق، والعاملين معها على جهودهم الدؤوبة في العملية التحضيرية للمؤتمر وكذلك تنظيم المؤتمر ذاته.
    Le leadership et la contribution exceptionnels de la Secrétaire générale de la Conférence, Mme Nafis Sadik, ont joué un rôle déterminant dans le résultat final de la Conférence. UN ولقد وفرت اﻷمينة العامة للمؤتمر السيدة نفيس صادق، قيادة واسهامات فريدة كان لها أثرها الكبير في التوصل الى النتيجة الختامية للمؤتمر.
    Nos remerciements et notre gratitude s'adressent également à Mme Nafis Sadik pour la façon remarquable et compétente dont elle s'est acquittée de ses fonctions de Secrétaire générale de la Conférence. UN ونتوجه بالشكر والتقدير أيضا إلى السيدة نفيس صادق على قيادتها الجديرة بالثناء، وعلى الطريقة الماهرة التي اتبعتها لدى الاضطلاع بمهامها بوصفها اﻷمينة العامة للمؤتمر.
    Une mention spéciale mérite d'être faite à Mme Nafis Sadik, Secrétaire générale de la Conférence, épaulée par une équipe de collaborateurs compétents et efficaces dont le concours précieux n'a pas fait défaut aux participants. UN ويجدر بنا أن نذكر بصفة خاصة السيدة نفيس صادق، اﻷمينة العامة للمؤتمر، التي يدعمها فريق من الزملاء اﻷكفاء والقديرين الذين كانت مساعدتهم القيمة متاحة على الدوام للمشاركين في المؤتمر.
    Je voudrais également exprimer notre gratitude à Mme Nafis Sadik, Secrétaire générale de la Conférence, pour les efforts qu'elle a déployés, ainsi qu'à tous ses collaborateurs, en particulier M. Fred Sai, Président du Comité préparatoire, et ses collègues. UN كما أود بهذه المناسبة أن أشكر السيدة نفيس صادق اﻷمينة العامة للمؤتمر، لما بذلته من مجهود عظيم من أجل انجاحه، وجميع من ساهم في ذلك، وأخص بالذكر الدكتور فريد ساي رئيس اللجنة التحضيرية وكل زملائه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد