- Mme Wong Rui Ying : Arrêtée en juin 1994 à son domicile. | UN | السيدة وونغ روي يينغ: اعتقلت في حزيران/يونيه ١٩٩٤ في منزلها. |
69. Mme Wong (Nouvelle-Zélande) souhaiterait avoir copie des résultats du vote afin de disposer d'une liste des votes émis par les délégations. | UN | ٩٦ - السيدة وونغ )نيوزيلندا(: طلبت نسخة من نتيجة التصويت حتى يكون لديها قائمة تبين كيف صوتت مختلف الوفود. |
59. Mme Wong (Australie) appuie la recommandation du Conseil d'administration visant à nommer M. Boisard au poste de directeur général de l'UNITAR. | UN | ٥٩ - السيدة وونغ )استراليا(: أيدت توصية مجلس اﻹدارة التي ترمي إلى تعيين السيد بواسار فـي وظيفة مدير عام المعهد. |
29. Mme Wong (Nouvelle-Zélande) prend la présidence. | UN | ٩٢ - السيدة وونغ )نيوزيلندا( تتولى الرئاسة. |
puis : Mme Wong (Nouvelle-Zélande) (Vice-Présidente) | UN | ثـــم : السيدة وونغ )نائبة الرئيس( )نيوزيلندا( |
21. Mme Wong (Nouvelle-Zélande), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | ٢١ - تولت الرئاسة السيدة وونغ )نيوزيلندا(، نائبة الرئيس. |
47. Mme Wong (Nouvelle-Zélande) apprécierait que le Président confirme qu'une irrégularité de procédure a été commise en début de séance. | UN | ٤٧ - السيدة وونغ )نيوزيلندا(: قالت إنها ستكون ممتنة لو أكد الرئيس حدوث خطأ إجرائي في أوائل هذه الجلسة. |
5. S'il n'y a pas d'objections, il considérera que la Commission souhaite élire Mme Wong (Nouvelle-Zélande) et M. Mazilu (Roumanie) Vice-Présidents, et Mme Boum (Cameroun), Rapporteur. | UN | ٥ - وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضا فسيعتبر أن اللجنة توافق على انتخاب السيدة وونغ )نيوزيلندا( والسيد مازيلو )رومانيا( نائبين للرئيس والسيدة بوم مقررة. |
18. Mme Wong (Nouvelle-Zélande), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | ١٨ - السيدة وونغ )نيوزيلندا(، نائبة الرئيس، تولت الرئاسة. |
51. Mme Wong, (Nouvelle-Zélande), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | ٥١ - تولت مهام الرئاسة السيدة وونغ )نيوزيلندا(، نائبة الرئيس. |
3. Mme Wong (Nouvelle-Zélande), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | ٣ - تولت الرئاسة، نائبة الرئيس السيدة وونغ )نيوزيلندا(. |
Président : Mme Wong (Vice-Présidente) (Nouvelle-Zélande) | UN | الرئيس : السيدة وونغ )نائبة الرئيس( )نيوزيلندا( |
70. Mme Wong (Nouvelle-Zélande) souhaiterait davantage d’informations sur le statut des membres de la Commission d’arbitrage proposée et sur le type de contrat qui leur serait offert. | UN | ٧٠ - السيدة وونغ )نيوزيلندا(: طلبت مزيدا من الايضاح لمركز أعضاء مجلس التحكيم المقترح وعن نوع العقود التي ستمنح لهم. |
Mme Wong (Singapour) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, de me donner l'occasion de prendre la parole devant l'Assemblée générale aujourd'hui. | UN | السيدة وونغ (سنغافورة) (تكلمت بالإنكليزية): أشكركم، سيدي الرئيس، على إتاحة الفرصة لي لمخاطبة الجمعية العامة اليوم. |
Mme Wong (Singapour), dit que par principe, Singapour n'appuie pas les résolutions ciblant des pays qui, outre qu'elles sont généralement établies pour des raisons politiques, sont très sélectives et contre-productives. | UN | 63 - السيدة وونغ (سنغافورة): قالت إن سنغافورة، من حيث المبدأ، لا تؤيد القرارات التي تستهدف بلدانا معينة، فهي توضع في الغالب لأسباب سياسية، علاوة على اتسامها بقدر بالغ من الانتقائية وعدم الجدوى. |
Mme Wong (Singapour) réaffirme l'attachement de sa délégation aux objectifs du Millénaire pour le développement dont beaucoup ont des incidences sur la promotion de la condition féminine. | UN | 37 - السيدة وونغ (سنغافورة): أعادت تأكيد التزام وفدها بالأهداف الإنمائية للألفية، التي يؤثر كثير منها على النهوض بالمرأة. |
Mme Wong (États-Unis d'Amérique) dit que la délégation des États-Unis estime que la liberté religieuse est au coeur d'une société juste et libre et est la pierre d'angle de la démocratie. | UN | 21 - السيدة وونغ (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفد بلدها يعتقد أن الحرية الدينية هي في صلب المجتمع العادل والحرّ، وأنها تشكل حجر الزاوية في الديمقراطية. |
50. Mme Wong (Nouvelle-Zélande), expliquant son vote, déclare que sa délégation s'est abstenue car elle ne savait pas qu'il allait y avoir un vote. | UN | ٥٠ - السيدة وونغ )نيوزيلندا(: عللت موقف وفد بلدها بعد التصويت. فقالت إن الوفد امتنع عن التصويت ﻷنه لم يكن يعلم بأنه سيكون هناك تصويت. |
71. Mme Wong (Nouvelle-Zélande) souhaiterait savoir si cela signifie que les explications de vote n'ont pas été consignées, si le vote lui-même sera reflété dans le compte rendu et si la Commission agit de manière officielle ou officieuse. | UN | ١٧ - السيدة وونغ )نيوزيلندا(: استفسرت عما إذا كانت تعليلات اﻷصوات وعملية التصويت سترد في المحضر الموجز، وبعبارة أخرى استفسرت عما إذا كانت اللجنة تتصرف بصورة رسمية أو غير رسمية. |
5. Mme Wong (Nouvelle-Zélande) dit qu'il serait inopportun que la Cour ait compétence à l'égard des mineurs, car cela exigerait que l'on inscrive dans le statut des dispositions créant un système judiciaire distinct pour les jeunes. | UN | ٥ - السيدة وونغ )نيوزيلندا( : قالت إنه من غير اللائق للمحكمة أن يكون لها اختصاص على اﻷشخاص القُصﱠر ، وهو ما يتطلب حكما يتعلق بنظـام مستقـل لقضـاء اﻷحـداث فـي إطـار النظـام اﻷساسي . |