Nous vous remercions, Monsieur le Secrétaire général, du rôle moteur que vous avez assumé concernant cette question d'importance capitale. | UN | ونود أن نجزي لكم الشكر، السيد الأمين العام على ريادتكم في هذه القضية التي تكتسي أهمية عالمية. |
Monsieur le Secrétaire général, je suis d'autant plus ému que c'est à vous que je succède dans ce que vous avez décrit comme étant le métier le plus exaltant du monde. | UN | السيد الأمين العام عنان، أشعر بتواضع شديد لأنك أنت الذي سأخلفه في وظيفة وصفتها أنت بأنها أرفع الوظائف في العالم شأنا. |
Monsieur le Secrétaire général, votre déclaration revêt une importance et une signification particulières pour nous tous. | UN | السيد الأمين العام الموقر، إن لكلمتكم معنى ومغزى خاصين بالنسبة لنا أجمعين. |
Et je remercie Monsieur le Secrétaire général lors de la Conférence sur les changements climatiques, pour la pertinence de son initiative, en impliquant les jeunes dans ce combat pour la survie de l'humanité. | UN | وأتوجه بالشكر إلى السيد الأمين العام لأهمية المبادرة التي قام بها أثناء المؤتمر المعني بتغير المناخ إذ أشرك الشباب في هذا الكفاح من أجل بقاء الإنسانية. |
Monsieur le Secrétaire général de la Conférence, vous avez la parole. | UN | السيد الأمين العام للمؤتمر، الكلمة لكم. |
Madame la Présidente et Monsieur le Secrétaire général, je tiens à vous dire combien j'apprécie vos paroles d'encouragement alors que je m'apprête à assumer les responsabilités qui m'ont été confiées. | UN | السيدة رئيسة الجمعية، السيد الأمين العام عنان، اسمحا لي بأن أعرب لكما عن بالغ تقديري لكلمات التشجيع الموجهة إليّ وأنا أمعن التفكير في المسؤوليات التي ستلقى على كاهلي. |
Monsieur le Secrétaire général, | UN | السيد الأمين العام |
Monsieur le Secrétaire général, | UN | السيد الأمين العام |
Monsieur le Secrétaire général, | UN | حضرة السيد الأمين العام |
Monsieur le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, je peux vous assurer de tout l'appui de mon Gouvernement. | UN | وأتوجه إليكم، السيد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، باﻹعراب عن تأييد حكومتي الكامل لكم. |