Enfants insuffisants mentaux insérés dans des clubs d'équitations et école du cirque: 62 | UN | :: الأطفال الناقصون عقليا الذين سجلوا في نوادي الفروسية ومدارس السيرك: 62 |
Vous êtes avec ce cirque qui vient de se dérouler ? | Open Subtitles | إذاً فأنتِ مع هذا السيرك الذي دخل لتوه ؟ |
Vous pouvez seulement vous enfuir et rejoindre le cirque si il veut de vous. | Open Subtitles | يمكنك فقط أن تجري وتنظّم للسيرك إذا ما كان السيرك يريدك |
alors, je nous ai pris des tickets pour le cirque samedi. | Open Subtitles | لذا، اقتنيتُ لنا جميعًا تذاكر لرؤية السيرك يوم السبت |
et voir ce qu'on peut tirer de tout ce cirque. | Open Subtitles | ونرى ما يمكننا تحصيله من هذا السيرك البائس. |
On n'est pas des gens de cirque, mais des moines. | Open Subtitles | بوس، نحن لسنا الناس السيرك. نحن الرهبان البوذيين. |
Ce salaud est parti dans un trou d'Europe de l'Est avec le putain de cirque. | Open Subtitles | الوغد ذهب لبلد حقيرة ما فى شرق أوروبا مع هذا السيرك القذر |
Non, nous sommes les défilés comme des bizarres de cirque | Open Subtitles | نحن الوحيدون الذين نستعرض جندنا مثل عروض السيرك |
Ces pourris de flics ont tabassé tout le monde au cirque | Open Subtitles | هؤلاء الشرطيّون الأوغاد أوسعوا الجميع فى السيرك ضرباً مبرحاً. |
Attrape le, prouve ton innocence, alors seulement, retourne au cirque | Open Subtitles | اقبض عليه، اثبت براءتك، وبعدها عُد إلى السيرك. |
Mais les images du cirque n'y étaient pas. Je le jure. | Open Subtitles | لكن لم يكن بها مقاطع السيرك أقسم على هذا |
Et j'ai bossé dans un cirque ambulant comme magicien. Entre autres. | Open Subtitles | و في السيرك ،عملت كساحر من بين أشياء أخرى |
Cette vie de cirque, 280 jours par an en tournage. | Open Subtitles | حياة السيرك 280 يوم في السنة بنفس الموقع |
Je veux pas voir le cirque mourir à cause de moi. | Open Subtitles | لأني لا أريد أن أرى أن السيرك سيموت بسببي |
Un cabinet d'avocats. Selon toi, le cirque n'est pas romantique. | Open Subtitles | مكتب المحاماة بنظرك السيرك يعتبر مكاناً غير رومانسيٍ |
J'ai tellement espéré que rien de tout ça ne soit arrivé, qu'on ne soit jamais allés au cirque ce soir-là. | Open Subtitles | الغريب أنني قضيت الكثير من الوقت لتجنب حدوث ذلك وأن نكون في السيرك في المقام الأول |
Il a fait plus d'heure ici qu'il ne fait de cirque en une semaine. | Open Subtitles | لقد جنى خلال ساعة هنا مما يجني خلال إسبوع في السيرك |
Je déteste que le cirque débarque. Les clowns me terrifient. | Open Subtitles | اكره دائما عندما يكون السيرك هنا المهرجين يرعبوني |
Un cirque bouge d'une ville à l'autre. Il a grandi en dehors du système. | Open Subtitles | السيرك يتنقل من مدينة إلى أخرى لقد ترعرع خارج الشبكة تماماً. |
Vous les gens du cirques, vous ne plaisantez pas ? | Open Subtitles | أنتم يا معشر السيرك لا تعبثون كثيراً، صحيح؟ |
Mon meilleur coup, c'était avec une contorsionniste derrière le chapiteau des horreurs du Circus Nudieus. | Open Subtitles | افضل مكان بالنسبة لي انا اكون في السيرك بينما يشاهدني الجمهور عارية |
Si Mitch était un monstre, Charlotte était prête à entrer dans la foire. | Open Subtitles | إذا كان ميتش مهووس، كان شارلوت جاهزة الهرب والانضمام الى السيرك. |