16. Autorise en outre les États Membres, agissant en vertu des paragraphes 10 et 11 ci-dessus et conformément à l'annexe 1-A de l'Accord de paix, à prendre toute mesure nécessaire pour faire respecter les règles et procédures organisant la maîtrise de l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine pour l'aviation civile et militaire; | UN | ١٦ - يـأذن للدول الأعضاء التي تتصرف بموجب الفقرتين 10 و 11 أعلاه ووفقا للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة الامتثال للقواعد والإجراءات التي تنظم السيطرة على المجال الجوي للبوسنة والهرسك ومراقبته، وذلك فيما يتعلق بالحركة الجوية المدنية والعسكرية بجميع أشكالها؛ |
16. Autorise en outre les États Membres, agissant en vertu des paragraphes 10 et 11 ci-dessus et conformément à l'annexe 1-A de l'Accord de paix, à prendre toute mesure nécessaire pour faire respecter les règles et procédures organisant la maîtrise de l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine pour l'aviation civile et militaire; | UN | 16 - يـأذن للدول الأعضاء التي تتصرف بموجب الفقرتين 10 و 11 أعلاه ووفقا للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة الامتثال للقواعد والإجراءات التي تنظم السيطرة على المجال الجوي للبوسنة والهرسك ومراقبته، وذلك فيما يتعلق بالحركة الجوية المدنية والعسكرية بجميع أشكالها؛ |
16. Autorise en outre les États Membres, agissant en vertu des paragraphes 10 et 11 ci-dessus et conformément à l'annexe 1-A de l'Accord de paix, à prendre toute mesure nécessaire pour faire respecter les règles et procédures organisant la maîtrise de l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine pour l'aviation civile et militaire; | UN | 16 - يـأذن للدول الأعضاء التي تتصرف بموجب الفقرتين 10 و 11 أعلاه ووفقا للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة الامتثال للقواعد والإجراءات التي تنظم السيطرة على المجال الجوي للبوسنة والهرسك ومراقبته، وذلك فيما يتعلق بالحركة الجوية المدنية والعسكرية بجميع أشكالها؛ |
16. Autorise en outre les États Membres, agissant en vertu des paragraphes 10 et 11 ci-dessus, conformément à l'annexe 1-A de l'Accord de paix, à prendre toute mesure nécessaire pour faire respecter les règles et procédures organisant la maîtrise de l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine pour l'aviation civile et militaire; | UN | 16 - يـأذن للدول الأعضاء التي تتصرف بموجب الفقرتين 10 و 11 أعلاه ووفقا للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة الامتثال للقواعد والإجراءات التي تنظم السيطرة على المجال الجوي للبوسنة والهرسك ومراقبته، وذلك فيما يتعلق بالحركة الجوية المدنية والعسكرية بجميع أشكالها؛ |
Le Gouvernement soudanais a justifié son refus en invoquant son droit, en tant que gouvernement souverain, de contrôler l'espace aérien soudanais. | UN | وتذرعت الحكومة في تبرير رفضها بإعمال حقوقها كحكومة ذات سيادة في السيطرة على المجال الجوي ﻷراضيها. |
16. Autorise les États Membres agissant en vertu des paragraphes 10 et 11 de la présente résolution à prendre, conformément à l'annexe 1A de l'Accord de paix, toute mesure nécessaire pour faire respecter les règles et procédures organisant la maîtrise de l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine pour l'aviation civile et militaire ; | UN | 16 - يـأذن للدول الأعضاء التي تتصرف بموجب الفقرتين 10 و 11 أعلاه، وفقا للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة التقيد بالقواعد والإجراءات التي تنظم السيطرة على المجال الجوي للبوسنة والهرســك ومراقبته فيما يتعلق بالحركة الجوية المدنية والعسكرية بجميع أشكالها؛ |
16. Autorise en outre les États Membres, agissant en vertu des paragraphes 10 et 11 ci-dessus, conformément à l'annexe 1-A de l'Accord de paix, à prendre toute mesure nécessaire pour faire respecter les règles et procédures organisant la maîtrise de l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine pour l'aviation civile et militaire; | UN | 16 - يـأذن للدول الأعضاء التي تتصرف بموجب الفقرتين 10 و 11 أعلاه ووفقا للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة الامتثال للقواعد والإجراءات التي تنظم السيطرة على المجال الجوي للبوسنة والهرسك ومراقبته، وذلك فيما يتعلق بالحركة الجوية المدنية والعسكرية بجميع أشكالها؛ |
16. Autorise les États Membres agissant en vertu des paragraphes 10 et 11 de la présente résolution à prendre, conformément à l'annexe 1A de l'Accord de paix, toute mesure nécessaire pour faire respecter les règles et procédures organisant la maîtrise de l'espace aérien de la BosnieHerzégovine pour l'aviation civile et militaire ; | UN | 16 - يـأذن للدول الأعضاء التي تتصرف بموجب الفقرتين 10 و 11 أعلاه وفقا للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة الامتثال للقــواعد والإجراءات التي تنظم السيطرة على المجال الجوي للبوسنة والهرســك ومراقبته فيما يتعلق بالحركة الجوية المدنية والعسكرية بجميع أشكالها؛ |
16. Autorise les États Membres agissant en vertu des paragraphes 10 et 11 de la présente résolution à prendre, conformément à l'annexe 1A de l'Accord de paix, toute mesure nécessaire pour faire respecter les règles et la procédure organisant la maîtrise de l'espace aérien de la BosnieHerzégovine pour l'aviation civile et militaire ; | UN | 16 - يـأذن للدول الأعضاء التي تتصرف بموجب الفقرتين 10 و 11 أعلاه وفقا للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة الامتثال للقواعد والإجراءات التي تنظم السيطرة على المجال الجوي للبوسنة والهرسك ومراقبته فيما يتعلق بالحركة الجوية المدنية والعسكرية بجميع أشكالها؛ |
16. Autorise en outre les États Membres, agissant en vertu des paragraphes 10 et 11 ci-dessus, conformément à l'annexe 1-A de l'Accord de paix, à prendre toute mesure nécessaire pour faire respecter les règles et procédures organisant la maîtrise de l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine pour l'aviation civile et militaire; | UN | 16 - يـأذن للدول الأعضاء التي تتصرف بموجب الفقرتين 10 و 11 أعلاه ووفقا للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة الامتثال للقــواعد والإجراءات التي تُنظم السيطرة على المجال الجوي للبوسنة والهرســك ومراقبته وذلك فيما يتعلق بالحركة الجوية المدنية والعسكرية بجميع أشكالها؛ |
16. Autorise en outre les États Membres, agissant en vertu des paragraphes 10 et 11 ci-dessus, conformément à l'annexe 1-A de l'Accord de paix, à prendre toute mesure nécessaire pour faire respecter les règles et procédures organisant la maîtrise de l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine pour l'aviation civile et militaire; | UN | 16 - يـأذن للدول الأعضاء التي تتصرف بموجب الفقرتين 10 و 11 أعلاه ووفقا للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة الامتثال للقــواعد والإجراءات التي تُنظم السيطرة على المجال الجوي للبوسنة والهرســك ومراقبته وذلك فيما يتعلق بالحركة الجوية المدنية والعسكرية بجميع أشكالها؛ |
16. Autorise les États Membres, agissant en vertu des paragraphes 10 et 11 ci-dessus, conformément à l'annexe 1-A de l'Accord de paix, à prendre toute mesure nécessaire pour faire respecter les règles et procédures organisant la maîtrise de l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine pour l'aviation civile et militaire; | UN | 16 - يـأذن للدول الأعضاء التي تتصرف بموجب الفقرتين 10 و 11 أعلاه، وفقا للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة الامتثال للقــواعد والإجراءات التي تُنظم السيطرة على المجال الجوي للبوسنة والهرســك ومراقبته وذلك فيما يتعلق بالحركة الجوية المدنية والعسكرية بجميع أشكالها؛ |
16. Autorise les États Membres, agissant en vertu des paragraphes 10 et 11 ci-dessus, conformément à l'annexe 1-A de l'Accord de paix, à prendre toute mesure nécessaire pour faire respecter les règles et procédures organisant la maîtrise de l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine pour l'aviation civile et militaire; | UN | 16 - يـأذن للدول الأعضاء التي تتصرف بموجب الفقرتين 10 و 11 أعلاه، وفقا للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة الامتثال للقــواعد والإجراءات التي تُنظم السيطرة على المجال الجوي للبوسنة والهرســك ومراقبته وذلك فيما يتعلق بالحركة الجوية المدنية والعسكرية بجميع أشكالها؛ |
16. Autorise en outre les États Membres, agissant en vertu des paragraphes 10 et 11 ci-dessus, conformément à l'annexe 1-A de l'Accord de paix, à prendre toute mesure nécessaire pour faire respecter les règles et procédures organisant la maîtrise de l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine pour l'aviation civile et militaire; | UN | 16 - يـأذن للدول الأعضاء التي تتصرف بموجب الفقرتين 10 و 11 أعلاه ووفقا للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة الامتثال للقــواعد والإجراءات التي تنظم السيطرة على المجال الجوي للبوسنة والهرســك ومراقبته وذلك فيما يتعلق بالحركة الجوية المدنية والعسكرية بجميع أشكالها؛ |
16. Autorise les États Membres agissant en vertu des paragraphes 10 et 11 de la présente résolution à prendre, conformément à l'annexe 1A de l'Accord de paix, à prendre toute mesure nécessaire pour faire respecter les règles et procédures organisant la maîtrise de l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine pour l'aviation civile et militaire ; | UN | 16 - يـأذن للدول الأعضاء التي تتصرف بموجب الفقرتين 10 و 11 أعلاه، وفقا للمرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة الامتثال للقــواعد والإجراءات التي تنظم السيطرة على المجال الجوي للبوسنة والهرســك ومراقبته فيما يتعلق بالحركة الجوية المدنية والعسكرية بجميع أشكالها؛ |
16. Autorise en outre les États Membres, agissant en vertu des paragraphes 10 et 11 ci-dessus, conformément à l'annexe 1-A de l'Accord de paix, à prendre toute mesure nécessaire pour faire respecter les règles et procédures organisant la maîtrise de l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine pour l'aviation civile et militaire; | UN | 16 - يـأذن للدول الأعضاء التي تتصرف بموجب الفقرتين 10 و 11 أعلاه ووفقا للمرفق 1 - ألف من اتفاق السلام، بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة الامتثال للقــواعد والإجراءات التي تنظم السيطرة على المجال الجوي للبوسنة والهرســك ومراقبته وذلك فيما يتعلق بالحركة الجوية المدنية والعسكرية بجميع أشكالها؛ |
Cela empêchera Saddam de contrôler l'espace aérien iraquien à partir de la frontière du Koweït jusqu'aux banlieues sud de Bagdad et limitera considérablement la capacité de l'Iraq de mener de opérations offensives dans la région. | UN | وسوف يحرم ذلك صدام من السيطرة على المجال الجوي العراقي من حدود الكويت الى الضواحي الجنوبية لبغداد ويحد بدرجة كبيرة من قدرة العراق على القيام بعمليات هجومية في المنطقة. |