ويكيبيديا

    "السّنوات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • années
        
    Depuis quelques années, les lions affamés tuent de plus en plus d'animaux d'élevage. Open Subtitles في السّنوات الأخيرة، الأسود الجائعة كانت تقتل الماشية بشكل متزايد.
    Cette jeune femelle risque d'avoir beaucoup de difficulté dans les années à venir à trouver un mâle pour s'accoupler. Open Subtitles و هذه الأنثى الصّغيرة قد تجده صعب جدًّا في السّنوات القادمة لإيجاد ذكر للتّزاوج.
    Euh, mon fils, plus le nombre d'années où j'ai vécu ici sans payer de loyer. Open Subtitles ابني، أضف إلى ذلك، عدد السّنوات التّي عشتُها بالمجان.
    Si elle t'a tout dit, tu dois savoir qu'il m'a esquivé pendant les 10 dernières années. Open Subtitles صحيح، لو أنّها أخبرتك بكلّ شيء، لعرفتَ أنّه كان يتحاشاني مدّة السّنوات العشر الأخيرة
    Tu es en train de me dire que tu as triché ces 3 années ? Open Subtitles أتخبرني بأنّك غششت طوال السّنوات الثّلاث؟
    Il a tant fait pour moi toutes ces années, j'ai enfin l'occasion de le remercier. Open Subtitles قام بالكثير من أجلي على السّنوات الماضية هذه فرصتي أخيراً لأردّ له حقّه
    Beaucoup auraient fait ça... surtout les premières années. Open Subtitles معظم الرجال كانوا سيفعلون خاصّة في السّنوات المبكّرة
    Durant toutes ces années, seul un petit nombre d'hommes méritants a été fait membre à vie. Open Subtitles و خلال كل هذه السّنوات كنا فقط نقبل السادة الذين يستحقون هذا ليكونوا أعضاء مدى الحياة
    Il y a quelques années, la banque centrale des États-Unis, la Réserve Fédérale, a produit un document intitulé "Modern Money Mechanics". Open Subtitles في عدد من السّنوات الماضية ،أصدر البنك المركزي للولايات المتحدة ومجلس الاحتياطي الاتحادي quot; وثيقة بعنوان quot;
    55. Les soins palliatifs se sont beaucoup développés ces trente dernières années et ils sont progressivement dispensés dans le cadre des systèmes de santé nationaux, mais à des degrés variables. UN 55- وقد تعاظم اللجوء إلى الرعاية الملطّفة في السّنوات الثلاثين الأخيرة كما بدأت النظم الصحية الوطنية تأخذ بها تدريجيّاً وإن كان ذلك بدرجات متفاوتة.
    Mike, je ne suis jamais partie avant 5h au cours des 6 dernières années. Open Subtitles يطردوننا؟ مايك)، لم أغادر يومًا قبل الخامسة) خلال السّنوات السّتة الماضية
    Bien sûr, cela fait quelques années. Open Subtitles بالطّبع, كان ذلك منذ بعض السّنوات الآن.
    Durant toutes ces années. Open Subtitles طوال هذه السّنوات
    Vous auriez dû venir avec moi toutes ces années, Charon. Open Subtitles كان عليكِ أن تأتي معي (طِوال هذه السّنوات يا (شورون
    - une amitié après toutes ces années. Open Subtitles -صداقة عبر السّنوات أيضًا -بكلّ تأكيد
    Pour toutes les années où on a dû s'abaisser et se taire... vous avez fait le bon choix. Open Subtitles طوال نلك السّنوات أُخْبِرْنَا اما التنحي او المشاركة ... ... انك تعمل الشّيء الصّحيح .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد