ويكيبيديا

    "الشؤون الجزرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des affaires insulaires
        
    Le Congrès des États-Unis en est convenu en 1991 lorsque le Comité des affaires insulaires et internationales de la Chambre des représentant a examiné une recommandation tendant à ce qu'ils participent au référendum qu'on envisageait alors d'organiser mais qui n'a malheureusement jamais eu lieu. UN وقد اتفق كونغرس الولايات المتحدة على ذلك في عام ١٩٩١ عندما نظرت لجنة الشؤون الجزرية والدولية التابعة لمجلس النواب في توصية ترمي إلى اشراكهم في الاستفتاء الذي كان التفكير يتجه إلى تنظيمه في ذلك الوقت والذي لم ينظم أبدا ويا لﻷسف.
    Le Bureau des affaires insulaires a indiqué qu'il était peu probable qu'un montant de 88 millions de dollars soit accordé et a demandé de nouvelles réformes financières, visant notamment à réduire le niveau général des dépenses. UN وأشار مكتب الشؤون الجزرية إلى أنه من غير المحتمل أن يوافق على تقديم مبلغ 88 مليون دولار، وطلب إجراء مزيد من الإصلاحات المالية تشمل تخفيض مستويات الإنفاق العام.
    Quant au Bureau des affaires insulaires, il a versé au gouvernement du territoire un don de 150 000 dollars destinés à financer l'étude de l'impact que la fermeture des conserveries aurait sur l'économie locale, en particulier sur le chômage et la qualité de la vie. UN ومن جانبه، منح مكتب الشؤون الجزرية الحكومة الإقليمية هبة قدرها 000 150 دولار من أجل إجراء دراسة عن آثار احتمال إغلاق مصانع المعلبات على الاقتصاد المحلي، ولا سيما العمالة ونوعية الحياة.
    L'organisme effectue ce travail depuis 2009 dans le cadre du Programme d'amélioration statistique, en collaboration avec le Bureau des affaires insulaires du Ministère de l'intérieur des États-Unis, afin de fournir un outil de mesure exhaustif et objectif de l'activité économique dans les territoires propres à faciliter la prise de décisions économiques et financières. UN ومنذ عام 2009، أصدر المكتب، بالتعاون مع مكتب الشؤون الجزرية التابع لوزارة الداخلية، في إطار برنامج تحسين الإحصاءات، هذه التقديرات بهدف توفير مقياس شامل وموضوعي للنشاط الاقتصادي في الأقاليم التي لا تستطيع دعم القرارات الاقتصادية والمالية.
    Comme il a déjà été indiqué, en 2004-2005, le Bureau des affaires insulaires du Ministère de l'intérieur des États-Unis a reçu des crédits s'élevant à 79 millions. UN وعلى نحـو ما تقـدم، حصل مكتب الشؤون الجزرية التابع لوزارة الداخلية للولايات المتحدة على تمويل بمبلـغ 79 مليون دولار في عامي 2004/2005.
    En juin 2007, le Bureau des affaires insulaires a accordé au Gouvernement des Samoa américaines une subvention de 188 000 dollars pour réaliser une étude sur le réservoir de main-d'œuvre. UN 42 - وفي حزيران/يونيه 2007 منح مكتب الشؤون الجزرية حكومة ساموا الأمريكية منحة قدرها 000 188 دولار لإجراء مسح لسوق العمل.
    Les Samoa américaines se préparent à accueillir le Festival des arts du Pacifique 2008 du 20 juillet au 2 août et pour contribuer à son organisation, le Bureau des affaires insulaires leur a accordé une subvention de 339 000 dollars. UN 28 - بدأت ساموا الأمريكية الاستعدادات لاستضافة مهرجان فنون منطقة المحيط الهادئ لعام 2008 في الفترة من 20 تموز/يوليه إلى 2 آب/أغسطس، ولمساعدة ساموا الأمريكية في جهودها، قدم مكتب الشؤون الجزرية منحة قيمتها 000 339 دولار.
    Le budget du Bureau des affaires insulaires pour l'exercice budgétaire 2008 comporte 3 millions de dollars destinés à faciliter la mise en place d'un système de câble à fibres optiques aux Samoa américaines d'ici au début de 200829. UN وتشمل ميزانية مكتب الشؤون الجزرية للعام المالي 2008 ثلاثة ملايين دولار من أجل المساعدة على استحداث كابل ألياف ضوئية لساموا الأمريكية بحلول مطلع 2008().
    Depuis 2000, le budget du territoire est approuvé dans le cadre du Plan stratégique 2000-2005 du Bureau des affaires insulaires qui, entre autres, demande à toutes les administrations insulaires chargées de la mise en œuvre des plans à long terme d'améliorer leur gestion financière d'ici à 2005. UN ومنذ عام 2000، تتم الموافقة علـى ميزانية الإقليم في إطار الخطة الاستراتيجية لمكتب الشؤون الجزرية للفترة 2000-2005، وهي خطة تدعو جميع حكومات الجزر، في جملة أمور، إلى تنفيذ خطط طويلة الأجل لتحسين الإدارة المالية بحلول عام 2005.
    Depuis 2000, le budget du territoire est approuvé dans le cadre du Plan stratégique 2000-2005 du Bureau des affaires insulaires qui, entre autres, demande à toutes les administrations insulaires chargées de la mise en oeuvre des plans à long terme d'améliorer leur gestion financière d'ici à 2005. UN ومنذ عام 2000، تتم الموافقة علـى ميزانية الإقليم في إطار الخطة الاستراتيجية لمكتب الشؤون الجزرية للفترة 2000-2005، وهي خطة تدعو جميع حكومات الجزر، في جملة أمور، إلى تنفيذ خطط طويلة الأجل لتحسين الإدارة المالية بحلول عام 2005.
    Depuis 2000, le budget du territoire est approuvé dans le cadre du Plan stratégique 2000-2005 du Bureau des affaires insulaires qui, entre autres, demande à toutes les administrations insulaires chargées de la mise en œuvre des plans à long terme d'améliorer leur gestion financière d'ici à 2005. UN ومنذ عام 2000، تتم الموافقة على ميزانية الإقليم في إطار الخطة الاستراتيجية لمكتب الشؤون الجزرية للفترة 2000-2005، وهي خطة تدعو جميع حكومات الجزر، في جملة أمور، إلى تنفيذ خطط طويلة الأجل لتحسين الإدارة المالية بحلول عام 2005.
    Prenant la parole devant le groupe interinstitutions lors du sommet des affaires insulaires tenu en septembre 2003, le Gouverneur des Samoa américaines a fait état des difficultés posées au territoire par les règles de cabotage aérien, qui limitaient la capacité des compagnies aériennes étrangères de desservir le territoire. UN 34 - وأشار حاكم ساموا الأمريكية، في الخطاب الذي ألقاه أمام الفريق المشترك بين الوكالات خلال مؤتمر قمة الشؤون الجزرية المعقود في أيلول/سبتمبر 2003، إلى المشاق المفروضة على الإقليم من جراء قواعد الطيران الداخلي التي تحد من قيام شركات الخطوط الجوية الأجنبية بتنظيم رحلات إلى الإقليم.
    Pour l'année 2008, le Bureau des affaires insulaires a versé près de 23 millions de dollars au titre de subventions discrétionnaires, qui donnent au gouvernement du territoire les moyens d'assurer des services de base dans les secteurs de la santé, de l'éducation et de la sécurité du public et de soutenir le système judiciaire17. UN وخصص مكتب الشؤون الجزرية التابع لوزارة الداخلية تمويلا تقديريا تبلغ قيمته حوالي 23 مليون دولار لعام 2008، يغطي المساعدات الضرورية المقدمة للحكومة الإقليمية في جهودها الرامية إلى توفير الخدمات الأساسية في مجالات الرعاية الصحية، والتعليم، والسلامة العامة، ودعم السلطة القضائية().
    Le Bureau des affaires insulaires du Ministère de l'intérieur s'est vu accorder, pour l'exercice 2005, un financement de 79 millions de dollars des États-Unis, dont 27,7 millions étaient destinés à des dépenses d'équipement dans les territoires américains et 8,5 millions à l'assistance technique aux régions insulaires. UN 20 - وخصص لمكتب الشؤون الجزرية التابع لوزارة الداخلية للولايات المتحدة مبلغ 79 مليون دولار عن السنة المالية 2005، منها 27.7 مليون دولار خصصت للاستثمار الرأسمالي في الأقاليم التابعة للولايات المتحدة و 8.5 مليون دولار لتمويل المساعدة التقنية في المناطق الجزرية().
    Lors d'une conférence sur les possibilités de développement commercial à Guam, tenue en 2004 par le Bureau des affaires insulaires du Ministère de l'intérieur des États-Unis, l'accent a été mis sur le développement de l'horticulture, l'aquaculture, le commerce artisanal des poissons d'aquarium et la perliculture. UN وقد برزت تنمية البستنة والزراعة المائية وتجارة منتوج الأحواض السمكية الصغيرة وزراعة اللؤلؤ كفرص تجارية محتملة في مؤتمر للفرص التجارية في غوام عقده في عام 2004 مكتب الشؤون الجزرية(19) التابع لوزارة الداخلية في الولايات المتحدة.
    Selon le Bureau d'analyse économique, l'objectif à long terme de cette collaboration avec le Bureau des affaires insulaires est d'inclure Guam et les autres territoires des États-Unis dans l'estimation du PIB et des comptes du revenu et du produit nationaux, ce qui est indispensable pour mieux comprendre l'économie de ces territoires. UN ووفقا لمكتب التحليلات الاقتصادية، فإن الهدف من الجهود المشتركة التي يبذلها المكتب ومكتب الشؤون الجزرية في الأجل الطويل هو إدماج غوام وسائر الأقاليم التابعة للولايات المتحدة في تقديرات الناتج المحلي الإجمالي الوطني وفي الحسابات القومية للدخل والإنتاج، وهو إجراء أساسي لفهم اقتصادات الأقاليم بشكل أفضل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد