la seule chose qui pourrait briser mon coeur serait... me remémorer ma vie et espérer que j'aurais fait certaines choses différemment. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يمكنه تحطيم قلبي النظر الى الوراء في حياتي متمنية انني انهيت الامر بطريقة مختلفة |
Mes cheveux sont la seule chose qui compte! Fais attention! | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يهمّني هو شعري إنتبه .. |
Eh bien, tu n'as pas l'air de vouloir me parler ces derniers jours donc j'ai pensé que c'était la seule chose que l'on pouvait faire ensemble sans parler. | Open Subtitles | حسناً، تبدين أنكِ لا تريدين أن تتحدثي معي هذه الأيام فأكتشفت بأنه الشئ الوحيد الذي يمكننا فعله دون أن نتحدث إلى بعضنا |
Tu détruirais la seule chose que j'aime par méchanceté ? | Open Subtitles | ستدمرين الشئ الوحيد الذي أحبه بسبب حقدكِ؟ مرحباً؟ |
Tu sais la seule chose qu'on pas encore essayé ? | Open Subtitles | أتعلم ماهو الشئ الوحيد الذي لم نجربه بعد؟ |
Tes pourboires de serveuse sont la seule chose qui nous permettra de passer l'hiver. | Open Subtitles | بقشيشك هو الشئ الوحيد الذي سيجعلنا نجتاز هذه المحنة إلى الشتاء |
Et la seule chose qui les retient... c'est qu'ils ignorent combien de munitions il nous reste. | Open Subtitles | و الشئ الوحيد الذي يعوقهم.. هو أنهم لا يعرفون كم الذخيرة التي لدينا |
la seule chose qui m'attend chez moi c'est le silence. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي ينتظرني لمفاجئتي . فى منزلي هو الصمت |
Bien, la mort est la seule chose qui va revenir par ce portail. | Open Subtitles | الموت هو الشئ الوحيد الذي سيعود عبر البوابة |
la seule chose qui m'importe est que l'homme que j'épouse soit toi. | Open Subtitles | لا أهتم حول اي شئ منه الشئ الوحيد الذي يهمني هو أن الرجل الذي أتزوجه هو انت |
Il savait que c'était la seule chose qui te ferait partir. | Open Subtitles | عرف بأنه الشئ الوحيد الذي يحملكِ على الرحيل |
la seule chose que je vais écraser, c'est toi, connard. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي سأغلقه هو أنت أيها الوغد |
C'est la seule chose que je sache faire. | Open Subtitles | هذا هو الشئ الوحيد الذي أعرف كيف أقوم به |
la seule chose que je regrette est d'être restée si longtemps sans avoir vu son visage. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي أندم عليه أنه مر وقت طويل منذ رأيت وجهه |
la seule chose que nous ayons toujours dit c'est que la violence n'abattra pas le régime. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي نقوله دائما بأن العنف لن يسقط النظام |
C'était la seule chose que craignait John. | Open Subtitles | كان هذا هو الشئ الوحيد الذي كان يخاف منه جون |
la seule chose que tu as et que je veux est ta peau. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي تملكينه وانا احتاجه هو جلدك |
la seule chose qu'elle a fait était supprimer son secret. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي قامت بفعله كان حذف أسرارها |
Non. En fait, c'est la seule chose qu'on n'a pas faite. | Open Subtitles | لا، بالواقع، هذا هو الشئ الوحيد الذي لم نفعله. |
La seule chose dont je suis certaine c'est qu'elle est mal dans sa peau. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي لست متأكدة منه غير أن أنها غير متيقنة |
Tout ce que je sais, c'est que ma famille a beaucoup de culot et la capacité de dormir pendant 10 ans. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي أعرفه منتشراً بعائلتي هو الكثير من القرح الجلدية و القدرة على النوم لعشر سنوات |
Mais il y a une chose que tous les parents oublient. | Open Subtitles | ولكن الشئ الوحيد الذي يمكن .. لكلّ والد أن ينساه |
Le seul truc qui fait de toi un martien est de bien chuter de la gravité de ta mère. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يجعلك مريخي هو السقوط من جاذبية والدتك أيضا |
Je suis pacifiste. Le seul truc que j'ai jamais poussé c'est mon tranquille agenda. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي دفعته هى اجندتي المسالمة |
Après toutes ces années de dur labeur, tout ce qu'ils avaient abandonné, La seule chose à laquelle je pensais était de récupérer l'argent. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين من العمل المضني كل ما تخلوا عنه الشئ الوحيد الذي بامكاني التفكير في فعله |
Je te l'ai dit encore et encore que la seule chose que je ne veux pas avoir dans ma vie c'est le mensonge, et tu m'as menti ! | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي لا استطيع تحمل وجوده في حياتي هو الاكاذيب وانت كذبت علي |