ويكيبيديا

    "الشئ الوحيد الذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la seule chose qui
        
    • la seule chose que
        
    • la seule chose qu'
        
    • La seule chose dont
        
    • Tout ce que
        
    • a une chose que
        
    • seul truc qui
        
    • seul truc que
        
    • La seule chose à
        
    • que la seule chose
        
    la seule chose qui pourrait briser mon coeur serait... me remémorer ma vie et espérer que j'aurais fait certaines choses différemment. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يمكنه تحطيم قلبي النظر الى الوراء في حياتي متمنية انني انهيت الامر بطريقة مختلفة
    Mes cheveux sont la seule chose qui compte! Fais attention! Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يهمّني هو شعري إنتبه ..
    Eh bien, tu n'as pas l'air de vouloir me parler ces derniers jours donc j'ai pensé que c'était la seule chose que l'on pouvait faire ensemble sans parler. Open Subtitles حسناً، تبدين أنكِ لا تريدين أن تتحدثي معي هذه الأيام فأكتشفت بأنه الشئ الوحيد الذي يمكننا فعله دون أن نتحدث إلى بعضنا
    Tu détruirais la seule chose que j'aime par méchanceté ? Open Subtitles ستدمرين الشئ الوحيد الذي أحبه بسبب حقدكِ؟ مرحباً؟
    Tu sais la seule chose qu'on pas encore essayé ? Open Subtitles أتعلم ماهو الشئ الوحيد الذي لم نجربه بعد؟
    Tes pourboires de serveuse sont la seule chose qui nous permettra de passer l'hiver. Open Subtitles بقشيشك هو الشئ الوحيد الذي سيجعلنا نجتاز هذه المحنة إلى الشتاء
    Et la seule chose qui les retient... c'est qu'ils ignorent combien de munitions il nous reste. Open Subtitles و الشئ الوحيد الذي يعوقهم.. هو أنهم لا يعرفون كم الذخيرة التي لدينا
    la seule chose qui m'attend chez moi c'est le silence. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي ينتظرني لمفاجئتي . فى منزلي هو الصمت
    Bien, la mort est la seule chose qui va revenir par ce portail. Open Subtitles الموت هو الشئ الوحيد الذي سيعود عبر البوابة
    la seule chose qui m'importe est que l'homme que j'épouse soit toi. Open Subtitles لا أهتم حول اي شئ منه الشئ الوحيد الذي يهمني هو أن الرجل الذي أتزوجه هو انت
    Il savait que c'était la seule chose qui te ferait partir. Open Subtitles عرف بأنه الشئ الوحيد الذي يحملكِ على الرحيل
    la seule chose que je vais écraser, c'est toi, connard. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي سأغلقه هو أنت أيها الوغد
    C'est la seule chose que je sache faire. Open Subtitles هذا هو الشئ الوحيد الذي أعرف كيف أقوم به
    la seule chose que je regrette est d'être restée si longtemps sans avoir vu son visage. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي أندم عليه أنه مر وقت طويل منذ رأيت وجهه
    la seule chose que nous ayons toujours dit c'est que la violence n'abattra pas le régime. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي نقوله دائما بأن العنف لن يسقط النظام
    C'était la seule chose que craignait John. Open Subtitles كان هذا هو الشئ الوحيد الذي كان يخاف منه جون
    la seule chose que tu as et que je veux est ta peau. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي تملكينه وانا احتاجه هو جلدك
    la seule chose qu'elle a fait était supprimer son secret. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي قامت بفعله كان حذف أسرارها
    Non. En fait, c'est la seule chose qu'on n'a pas faite. Open Subtitles لا، بالواقع، هذا هو الشئ الوحيد الذي لم نفعله.
    La seule chose dont je suis certaine c'est qu'elle est mal dans sa peau. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي لست متأكدة منه غير أن أنها غير متيقنة
    Tout ce que je sais, c'est que ma famille a beaucoup de culot et la capacité de dormir pendant 10 ans. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي أعرفه منتشراً بعائلتي هو الكثير من القرح الجلدية و القدرة على النوم لعشر سنوات
    Mais il y a une chose que tous les parents oublient. Open Subtitles ولكن الشئ الوحيد الذي يمكن .. لكلّ والد أن ينساه
    Le seul truc qui fait de toi un martien est de bien chuter de la gravité de ta mère. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يجعلك مريخي هو السقوط من جاذبية والدتك أيضا
    Je suis pacifiste. Le seul truc que j'ai jamais poussé c'est mon tranquille agenda. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي دفعته هى اجندتي المسالمة
    Après toutes ces années de dur labeur, tout ce qu'ils avaient abandonné, La seule chose à laquelle je pensais était de récupérer l'argent. Open Subtitles بعد كل هذه السنين من العمل المضني كل ما تخلوا عنه الشئ الوحيد الذي بامكاني التفكير في فعله
    Je te l'ai dit encore et encore que la seule chose que je ne veux pas avoir dans ma vie c'est le mensonge, et tu m'as menti ! Open Subtitles الشئ الوحيد الذي لا استطيع تحمل وجوده في حياتي هو الاكاذيب وانت كذبت علي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد