ويكيبيديا

    "الشاحنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • camion
        
    • van
        
    • camionnette
        
    • fourgon
        
    • véhicule
        
    • pick-up
        
    • la voiture
        
    • l'
        
    • coffre
        
    • camions
        
    • expéditeurs
        
    • expéditeur
        
    • naval
        
    Plusieurs kilos de hachisch ont été saisis dans le camion à bord duquel ils voyageaient, ainsi que leurs téléphones portables. UN وعُثر على عدة كيلوغرامات من الحشيش في الشاحنة التي كانوا يستقلونها، فجرى حجزها وحجزت هواتفهم النقالة.
    Oui, même modèle de dispersion que l'attaque sur le camion. Open Subtitles أجل، إنه نفس نمط التناثر الذي أصاب الشاحنة.
    J'essaye toujours d'ajouter ce camion au manifeste de la sécurité portuaire. Open Subtitles مازلتُ أحاول إضافة هذه الشاحنة إلى قائمة أمن الميناء.
    Tu ne peux pas passer le van à travers les barricade. Open Subtitles مُحال أن تتمكن من قيادة هذه الشاحنة عبر الحواجز.
    Mais, à la dernière minute, il a fui la camionnette piégée et a pu survivre. UN غير أنه في اللحظة الأخيرة، فر من الشاحنة الحاملة للقنبلة وأفلت بجلده.
    Faites de même avec la nourriture et l'équipement du camion. Open Subtitles برجاء نقل المواد الغذائية والمعدات من الشاحنة أيضاً
    Euh, euh, ce camion que tu loue ... At-il un ascenseur? Open Subtitles تلك الشاحنة التي سوف نستأجرها هل توجد فيها رافعة؟
    Tu penses que mon père à foncé dans ce camion exprès? Open Subtitles تعتقد بأنّ والدي قد اصطدم بتلك الشاحنة متعمّداً ؟
    Le camion a rejoint ces coordonnées qui correspondent à une petite ville au nord. Open Subtitles لقد تتبّعت الشاحنة لتلك الإحداثيات التي تبدو بأنها مدينة ريفيّة صغيرة.
    On peut mettre ça au menu du camion, sans problème. Open Subtitles يمكنني عمل هذه في الشاحنة للطلب، دون مشكلة.
    J'ai retrouvé le loueur du camion pour avoir son nom. Open Subtitles لقد تتبعت إيصالات استئجار الشاحنة للحصول على اسمها
    Le camion, qu'il a loué a un localisateur GPS ... Open Subtitles الشاحنة التي استأجرها كان بها جهاز تحديد المواقع
    Va bouger sa voiture, comme ça Frank peut ramener le camion. Open Subtitles اذهب وحرّك سيارتها كي يستطيع فرانك من ارجاع الشاحنة
    On reprend le camion de glaces, sauf que cette fois, c'est sans le camion. Open Subtitles بأن نعيد مشروع سيارة الآيسكريم مجدداً ولكن هذه المرة بدون الشاحنة
    Sud. Il me faut le camion pour l'atteindre avant qu'autre chose lui fonde dessus. Open Subtitles انصت، أريد الشاحنة للعودة إليها قبل أن يسبقنا أي شيء إليها
    l'asiatique dans le van a dit qu'il était là avant, mais il a entendu une flic dire à la radio que l'endroit était rempli d'uniformes. Open Subtitles الرجل الآسيوي في الشاحنة قال أنه كان هناك من قبل ولكنه سمع شرطية من الراديو بأن المكان كان مليئ بالشرطة
    Et John Stein n'a pas juste loué un van ce matin. Open Subtitles لكن جون شتاين لم يستأجر الشاحنة فحسب ذلك الصباح
    On avait dit que la voiture était repartie pour céder la place à la camionnette. UN وأشير إلى أن السيارة غادرت المكان حتى تتمكن الشاحنة من التوقف مكانها.
    Et tu le veux par hélicoptère, ou un fourgon suffira ? Open Subtitles وهل تريد النقل بمروحية ؟ أم تناسبك الشاحنة ؟
    Que vos hommes sécurisent le véhicule et restent en retrait le temps qu'on arrive. Open Subtitles إجعل ضباطك يقوموا بتأمين الشاحنة وإبقوا في أماكنكم حتى نصل إليكم
    Regarde, ils savaient exactement où heurter le pick-up. On a une route isolée, dehors au milieu de nulle part. Open Subtitles انظر، لقد عرفوا أين يهجموا على الشاحنة بالضبط في طريق معزول وفي وسط مكان ناء
    Deuxièmement, on a mené de nouvelles recherches à l'endroit où la remorque avait brûlé en utilisant des détecteurs de métal plus sensibles. UN وتمثﱠل الاتجاه الثاني للعمل في استئناف جهد البحث عن موقع الشاحنة المحترقة باستخدام أجهزة أكثر حساسية للكشف عن المعادن.
    Elle a également déclaré avoir vu une barre de fer dépassant d'un coffre situé à l'arrière de la camionnette. UN وشهدت أيضا أنها رأت قضيبا حديديا ينتأ من الصندوق في مؤخرة الشاحنة.
    La Convention TIR, par exemple, énonce ces caractéristiques pour les compartiments réservés au chargement des camions et pour les conteneurs. UN إن اتفاقية النقل البري الدولي مثلاً تنص على مواصفات عنابر الشحن على الشاحنة ومواصفات الحاويات.
    Tous les domaines du programme d'action doivent maintenant être exécutés, notamment la poursuite du dialogue entre les États côtiers et les États expéditeurs. UN وينبغي الآن تنفيذ جميع مجالات خطة العمل، بما في ذلك استمرار الحوار بين الدول الساحلية والدول الشاحنة ذات الصلة.
    Il ressort d'une correspondance ultérieure de l'expéditeur qu'un autre conteneur avait été expédié par erreur à la place de celui de Davy McKee. UN بل تبين من رسالة صدرت فيما بعد عن الجهة الشاحنة بأن حاوية أخرى قد شُحنت خطأً مكان حاوية شركة ديفي ماكي.
    De même, nous demandons instamment aux États de partager, au niveau gouvernemental, les informations relatives au transport de matières radioactives et enjoignons les États qui se livrent au transport naval de matières radioactives à travailler avec les États qui pourraient se voir affectés à aborder ensemble leurs préoccupations sur ce sujet. UN ونحث أيضا جميع الدول على تبادل المعلومات على المستوى الحكومي بخصوص نقل المواد المشعة. ونناشد الدول الشاحنة للمواد المشعة أن تعمل مع الدول المتضررة المحتملة لتناول مشاغلها في هذا الخصوص(1)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد