ويكيبيديا

    "الشاخصة الحدودية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la borne frontière
        
    • poteau-frontière
        
    Deux des véhicules ont ensuite continué jusqu'au poste de surveillance des achats au point de coordonnées 38S NC 4290052700 sur la carte du sud Naft-Shahr, au sud de la borne frontière 44/12, tandis que le troisième a été observé faisant route vers le poste de surveillance d'Al-Samood. UN ثم تقدمت مركبتان منها إلى جنوب الشاخصة الحدودية 44/12، وشوهدت الثالثة تتحرك نحو مخفر حراسة الصمود.
    314. Le 6 novembre 1997, à 9 h 50, sept Iraquiens armés accompagnés d'un chien, ont été observés au point de coordonnées 38S QA 4200055000 sur la carte de Yabees, au sud de la borne frontière 22/6A de Fakkeh. UN ٤١٣ - وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٥٠/٩، شوهد سبعة أفراد عراقيين مسلحين ومعهم كلب عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S QA 4200055000 على خريطة يبيس، إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 22/6A في الفكة.
    73. Le 21 juillet 1997, à 13 heures, des soldats iraquiens stationnés au point de coordonnées géographiques 38R QV 5530029300 sur la carte de Bassorah, au sud de la borne frontière 14/A, ont ouvert le feu en direction du poste iranien. UN ٣٧ - وفي ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٣، فتحت القوات العراقية، المتمركزة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 5530029300 على خريطة البصرة، إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 14/A في اتجاه الموقع الايراني.
    105. Le 18 août 1997, les forces iraquiennes ont établi une base au point de coordonnées 39R QV 8500032000 sur la carte de Talool Al-Hadiat, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 13/1, entre la borne frontière 7/27 au nord-ouest et la borne frontière 7/26 au sud-ouest. UN ١٠٥ - وفي ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٧، قامت القوات العراقية بتشييد قاعدة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R QV 8500032000 على خريطة تلول الهادية في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 3/1 بين الشمال الغربي والجنوب الغربي من الشاخصتين الحدوديتين 7/27 و 7/26.
    Un autre obus phosphoreux de 60 mm est tombé en territoire iranien, au nord du poteau-frontière 51 et de Chizard en Iraq, à l'est du poteau-frontière 52 et au sud-ouest du poteau-frontière 53. UN ووقعت قذيفة فوسفورية أخرى من عيار ٦٠ مم في اﻷراضي اﻹيرانية، شمال الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٥١ وشيزارد في العراق، وشمال الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٥٢ وجنوب شرق الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٥٣.
    109. Le 21 août 1997, à 9 heures, deux soldats iraquiens ont été observés patrouillant pendant une demi-heure au point de coordonnées géographiques 38S ND 5200092000 sur la carte de Kharatiha, à l'ouest de la borne frontière 46/13. UN ١٠٩ - وفي ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٩، شوهد اثنان من الجنود العراقيين يقومون بالدورية لمدة نصف ساعة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 5200092000 على خريطة خرتيها، إلى الغرب من الشاخصة الحدودية 46/13.
    120. Le 27 août 1997, à 8 h 20, deux pelles mécaniques iraquiennes ont été observées opérant au point de coordonnées géographiques 38S ND 420004000 sur la carte de Khosravi, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 53/2. UN ٠٢١ - وفي ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧، الساعة ٢٠/٨، شوهد جرافان آليان عراقيان يعملان عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 4200004000 على خريطة خسروي، في المنطقة المجردة من السلاح إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 53/2.
    125. Le 29 août 1997, à différentes heures, une pelle mécanique et une chargeuse iraquiennes ont été observées opérant au point de coordonnées géographiques 38S ND 425000047000 sur la carte de Khosravi, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 53/2. UN ١٢٥ - وفي ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٧، في ساعات مختلفة، شوهد جراف آلي عراقي وشاحنة تحميل عراقية يعملان عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 425000047000 على خريطة خسروي، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 53/2.
    345. Le 17 novembre 1997, à midi, des inconnus ont tiré 10 coups de feu avec des armes de petit calibre en direction du poste d'observation de Tapa-Parcham, situé au point de coordonnées 38S ND 6700021000, sur la carte de Ghasr-e-Shirin, au sud de la borne frontière 60 et du poste de garde iranien de Baba-Hadi. UN ٥٤٣ - وفي ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الساعة ٠٠/٢١، أطلق أشخاص مجهولو الهوية عشر طلقات من بندقيــة من عيــار صغير باتجــاه مركــز المراقبة تابــا برشام الواقع عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 6700021000 على خريطة قصر شيرين، إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 60 ومخفر حراسة باباهادي اﻹيراني.
    349. Le 19 novembre 1997, à 13 h 55, deux équipes de fantassins ont été observées alors qu'elles patrouillaient du sud au nord au point de coordonnées 38R QV 4700073000, sur la carte de Hoor Al-Hoveiza sud, entre le nord-ouest de la borne frontière 14/A7 et le sud-ouest de la borne frontière 15B. UN ٩٤٣ - وفي ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الساعة ٥٥/٣١، شوهد فريقان من جنود المشاة يقومون بأعمال الدورية من الجنوب إلى الشمال عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QV 4700073000 على خريطة جنوب هور الحويزة، بين الشمال الغربي من الشاخصة الحدودية 14/A7 والجنوب الغربي من الشاخصة الحدودية 15B.
    357. Le 20 novembre 1997, les forces iraquiennes ont construit plusieurs postes fortifiés au point de coordonnées 38S NC 5100096000 sur la carte de Kharatiha, à l'ouest de la borne frontière 47, dans la zone de Zein Al-Ghos. UN ٣٥٧ - وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، قامت القوات العراقية بتشييد عدد من التحصينات عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5100096000 على خريطة خراتيها، إلى الغرب من الشاخصة الحدودية 47 في منطقة زين الغوث.
    67. Le 20 juillet 1997, à 9 heures, trois véhicules iraquiens de couleur blanche ont emprunté la route Naft-Khana jusqu'au pont à six arches au point de coordonnées géographiques 38S NC 4320051200 sur la carte du sud Naft-Shahr, au sud de la borne frontière 44/12. UN ٦٧ - وفي ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٩، سارت ثلاث مركبات عراقية بيضاء عبر طريق نفط خانة ووصلت إلى جسر الست قناطر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4320051200 على خريطة جنوب نفط شهر إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 44/12.
    111. Le 21 août 1997, les forces iraquiennes stationnées au poste de surveillance de Dorraji, au point de coordonnées géographiques 38S PB 0900072000 sur la carte de Mehran, au sud-ouest de la borne frontière 33, ont été observées effectuant une visite et procédant à des observations depuis le toit d'un abri fortifié à proximité du poste de surveillance. UN ١١١ - وفـــي ٢١ آب/أغسطــــس ١٩٩٧، شوهدت القوات العراقية المتمركزة في مخفر حراسة الدرجي عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S PB 0900072000 على خريطة مهران، إلى الجنوب الغربي من الشاخصة الحدودية 33، وهي تقوم بزيارة ملجأ محصن حول المخفر والمراقبة من على سطحه.
    121. Le 27 août 1997, deux groupes armés composés respectivement de six et 12 Kurdes iraquiens ont été observés en mouvement aux points de coordonnées géographiques 38S ND 66600022500 et 38S ND 669000232000 sur la carte de Ghasr-Shirin, dans le no man's land, au nord de Baba-Hadi et du poste de surveillance de Darkhoo et à l'ouest de la borne frontière 60/1960. UN ١٢١ - وفي ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧، شوهدت مجموعتان من ستة واثني عشر كرديا عراقيا مسلحين يمرون عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 66600022500 و 38S ND 669000232000 على خريطة قصر شيرين في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الشمال من مخفر حراسة بابا - هادي ودرخو وإلى الغرب من الشاخصة الحدودية 60/1960.
    126. Le 29 août 1997, à 9 heures, un camion iraquien ayant à son bord 20 soldats a été observé construisant un bâtiment au point de coordonnées géographiques 38S ND 4260004800 sur la carte de Khosravi, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 53/2. UN ١٢٦ - وفي ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٩، شوهدت شاحنة عراقية تحمل ٢٠ جنديا كانوا يقومون بتشييد بناء عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 42600048000 على خريطة خسروي، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 53/2.
    310. Le 5 novembre 1997, 12 éléments iraquiens ont été observés alors qu'ils participaient à une séance de formation au poste de garde de Mondaria, situé au point de coordonnées 38S ND 4200005000 sur la carte de Khosravi, dans le no man's land, au nord de la borne frontière 53/2, face au poste de Khosravi en République islamique d'Iran. UN ٣١٠ - وفي ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، شوهد إثنا عشر جنديا عراقيا يتلقون دورة تدريبية عند مركز حراسة منداريا الواقع عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 4200005000 على خريطة خسروي، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الشمال من الشاخصة الحدودية 53-2، مقابل خسروي في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    324. Le 9 novembre 1997, les forces iraquiennes ont installé deux panneaux au point de coordonnées 39R TP 1400079000 sur la carte de Nim-Eistgah-Navad, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 5/2, sur lesquelles étaient inscrits les noms des officiers iraquiens de haut rang tués lors de l'opération de Shalamcha ainsi que la date de leur mort. UN ٣٢٤ - وفي ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، قامت القوات العراقية بتركيب لوحتين عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 1400079000 على خريطة نيم استغا نواد في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الغرب من الشاخصة الحدودية 5-2، نقشت عليها أسماء كبار الضباط العراقيين الذين قتلوا في عملية شلمشه والتواريخ ذات الصلة.
    327. Le 10 novembre 1997, à 16 h 30, deux véhicules iraquiens ont quitté le point de coordonnées 38S NC 4340097200 sur la carte de Khosravi pour se diriger vers le point de coordonnées 38S NC 4550097200 sur la carte de Khosravi, au sud de la borne frontière 51 où ils ont déposé sept éléments avant de rejoindre leur position initiale peu après. UN ٣٢٧ - وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعــة ٣٠/١٦، غـادرت مركبتـان عراقيتـان اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4340097200 على خريطة خسروي، وتحركت نحو اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4550097200 على خريطة خسروي إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 51 وأنزلت سبعة أفراد.
    329. Le 10 novembre 1997, les forces iraquiennes ont tiré trois obus de mortier autour du point de coordonnées 38R QV 5500038000 sur la carte de Jofier ouest 2, dans le no man's land, au nord de la borne frontière 14/A3. UN ٣٢٩ - وفي ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، أطلقت القوات العراقية ثلاث قذائف هاون حول اﻹحداثيين الجغرافيين 38R QA 5500038000 على خريطة غرب الجفير )٢(، في المنطقة المجردة من السلاح إلى الشمال من الشاخصة الحدودية 14/A3.
    333. Le 13 novembre 1997, à 11 h 10, 15 éléments iraquiens ont été observés alors qu'ils édifiaient des installations de défense autour du point de coordonnées 39R TP 1400083000 sur la carte de Nim-Eistgah-Navad, dans le no man's land, à l'ouest de la borne frontière 7/1. UN ٣٣٣ - وفي ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ١٠/١١، شوهد خمسة عشر جنديا عراقيا يقومون ببناء منشأة دفاعية حول اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 14008300 على خريطة نيم استغا نواد، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الغرب من الشاخصة الحدودية 7/1.
    22. Le 16 mai 1993, à 1 heure et à 2 h 40, des soldats iraquiens ont tenté d'approcher le poste d'observation du poste de garde de Chamssari, aux points de coordonnées géographiques 295-824 sur la carte de Nahre Anbar, dans la zone de Bejilieh au nord du poteau-frontière 22/31. UN ٢٢ - في ١٦ أيار/مايو ١٩٩٣، الساعة ٠٠/٠١، و ٤٠/٠٢، حاول عدد من الجنود العراقيين الاقتراب مــن موقــع مراقبـة إيرانـي في موقع الحراسة في شامساري، عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٢٩٥-٨٢٤ على خريطة نهر أنبار، في منطقة بيجيليه الكائنة شمال الشاخصة الحدودية ذات الرقم ٢٢/٣١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد