ويكيبيديا

    "الشاملة الذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • généralisées qu
        
    • généralisées de
        
    • généralisées que
        
    Le système de garanties généralisées qu'applique l'Agence dans les pays non dotés d'armes nucléaires parties au TNP est l'un des plus importants systèmes internationaux appliquant la vérification comme moyen de renforcer le régime de non-prolifération. UN ويشكل نظام الضمانات الشاملة الذي تنفذه الوكالة في الدول غير النووية الأعضاء في معاهدة عدم الانتشار النووي أحد أهم الأنظمة الدولية التي توظف التحقق لتعزيز نظام منع الانتشار.
    Toujours au niveau national, dans le cadre de l'accord sur des garanties généralisées qu'elle a conclu avec l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Égypte a continué à recevoir des équipes d'inspecteurs de l'AIEA tout au long de l'année écoulée. UN وعلى الصعيد الوطني أيضا، واصلت مصر استقبال فرق التفتيش التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على مدار العام المنصرم في إطار اتفاق الضمانات الشاملة الذي وقعته مع الوكالة.
    Toujours au niveau national, dans le cadre de l'accord sur des garanties généralisées qu'elle a conclu avec l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Égypte a continué à recevoir des équipes d'inspecteurs de l'AIEA tout au long de l'année écoulée. UN وعلى الصعيد الوطني أيضا، واصلت مصر استقبال فرق التفتيش التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على مدار العام المنصرم في إطار اتفاق الضمانات الشاملة الذي وقعته مع الوكالة.
    Le Gouvernement norvégien a signé un protocole additionnel à son accord de garanties généralisées de 1972, qui entrera bientôt en vigueur. UN وذَكَر أن حكومته وقَّعت على بروتوكول إضافي لاتفاق الضمانات الشاملة الذي عُقِد في عام 1972 وأن ذلك البروتوكول سيدخل حيِّز النفاذ قريبا.
    Le Gouvernement norvégien a signé un protocole additionnel à son accord de garanties généralisées de 1972, qui entrera bientôt en vigueur. UN وذَكَر أن حكومته وقَّعت على بروتوكول إضافي لاتفاق الضمانات الشاملة الذي عُقِد في عام 1972 وأن ذلك البروتوكول سيدخل حيِّز النفاذ قريبا.
    L'accord de garanties généralisées que le pays a conclu avec l'AIEA est entré en vigueur le 29 février 1972 et un protocole additionnel a été conclu le 24 septembre 1998. UN 17 - ولقد دخل اتفاق الضمانات الشاملة الذي أبرمته نيوزيلندا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية حيز النفاذ في 29 شباط/فبراير 1972، كما أبرم البلد بروتوكولاً إضافياً في 24 أيلول/سبتمبر 1998.
    En outre, dans le cadre de l'accord de garanties généralisées qu'elle a passé avec l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Égypte a continué de recevoir les équipes d'inspecteurs de l'AIEA tout au long de l'année écoulée. UN 13 - وواصلت مصر على الصعيد الوطني أيضا، وفي سياق اتفاق الضمانات الشاملة الذي أبرمته مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، استقبال فرق التفتيش التابعة للوكالة طيلة السنة الماضية.
    En outre, dans le cadre de l'accord de garanties généralisées qu'elle a passé avec l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Égypte a continué de recevoir les équipes d'inspecteurs de l'AIEA tout au long de l'année écoulée. UN 13 - وواصلت مصر على الصعيد الوطني أيضا، وفي سياق اتفاق الضمانات الشاملة الذي أبرمته مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، استقبال فرق التفتيش التابعة للوكالة طيلة السنة الماضية.
    La République arabe syrienne adhère entièrement aux accords de garanties généralisées qu'elle a conclus avec l'Agence en 1992 et croit fermement qu'il est important de préserver l'autorité et l'impartialité de l'Agence dans l'exécution des garanties et de la vérification des installations nucléaires. UN وقد تقيّدت الجمهورية العربية السورية على نحو تام باتفاق الضمانات الشاملة الذي أبرمته مع الوكالة في عام 1992، وهي تعتقد اعتقادا راسخا أنه من الهام صون سلطة الوكالة وحيادها في قيامها بصون المرافق النووية والتحقق منها.
    Depuis 1993, l'AIEA n'a pu ni appliquer l'accord de garanties généralisées qu'elle a conclu avec la RPDC conformément au Traité, ni vérifier l'exactitude et l'exhaustivité de la déclaration initiale de ce pays concernant les matières nucléaires soumises aux garanties. UN وتحاول الوكالة الدولية للطاقة الذرية دون جدوى منذ عام 1993، تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة الذي توصلت إليه مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في إطار المعاهدة، إذ لم تتمكّن من التحقق من مدى صحة واكتمال الإعلان الأولي عن المواد النووية الخاضعة للضمانات الذي تقدّمت به جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    4. Les cinq membres permanents soulignent l'importance du système de garanties généralisées de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), qui mérite d'être financé correctement. UN 4- ونوّه بتأكيد الأعضاء الخمسة الدائمين على أهمية نظام الضمانات الشاملة الذي وضعته الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والذي ينبغي تمويله على نحو كاف.
    Il est regrettable que malgré l'attachement de tous les pays du Moyen-Orient à l'application du Traité de non-prolifération et à la mise en œuvre d'accords de garanties généralisées, Israël persiste dans son refus d'adhérer au Traité et même de placer ses installations sous le système des garanties généralisées de l'AIEA. UN 10 - وأردف قائلا إنه من المؤسف أنه بالرغم من التزام جميع بلدان الشرق الأوسط بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وباتفاقات الضمانات الشاملة التي وقعتها، تتمادى إسرائيل في رفضها الانضمام إلى المعاهدة أو على الأقل إخضاع منشآتها النووية لنظام الضمانات الشاملة الذي وضعته الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le 10 octobre, le Protocole additionnel à l'Accord de garanties généralisées de l'Iraq avec l'Agence internationale de l'énergie atomique est entré en vigueur, en application de la résolution 1957 (2010) du Conseil de sécurité. UN 21 - وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر، ووفقا لقرار مجلس الأمن 1957 (2010)، دخل حيز النفاذ البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة الذي أبرمه العراق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    L'accord de garanties généralisées que la Nouvelle-Zélande a conclu avec l'AIEA est entré en vigueur le 29 février 1972 et un protocole additionnel a été signé le 24 septembre 1998. UN 12 - وقد دخل اتفاق الضمانات الشاملة الذي أبرمته نيوزيلندا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية حيز النفاذ في 29 شباط/فبراير 1972. وأبرمت نيوزيلندا بروتوكولاً إضافياً في 24 أيلول/سبتمبر 1998.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد