ويكيبيديا

    "الشاملين لتنفيذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ensemble de la mise en oeuvre
        
    • ensemble de l'application
        
    • approfondis de l'application
        
    Établissement d'un projet de rapport sur l'examen et l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat : rapport de la Directrice exécutive UN إعداد مشروع تقرير عن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل: تقرير المديرة التنفيذية
    Point 4 de l'ordre du jour Établissement d'un projet de rapport sur l'examen et l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre UN البند 4 من جدول الأعمال: إعداد مشروع تقرير عن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل
    VI. Contribution du Commonwealth aux préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et à une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat UN السادس - مساهمة الكمنولث في الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل
    4. Mise en train de l'examen et de l'évaluation d'ensemble de l'application du Programme d'action et préparation de la réunion d'examen plénière de haut niveau prévue pour l'an 2000. UN ٤ - بدء الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل واﻷعمال التحضيرية للاستعراض العام رفيع المستوى في عام ٢٠٠٠.
    2. Session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et à une évaluation d'ensemble de l'application du Programme pour l'habitat UN 2- الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل
    4. Examen et évaluation approfondis de l’application du Programme d’action. UN ٤ - الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    Établissement d'un projet de rapport sur l'examen et l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat UN ألف - إعداد مشروع تقرير عن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل
    4. Établissement d'un projet de rapport sur l'examen et l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat. UN 4 - إعداد مشروع تقرير عن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    La plupart des délégations se sont félicitées du projet de rapport sur l'examen et l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat. UN 14 - أعربت معظم الوفود عن ارتياحها لمشروع نص التقرير عن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Rapportons de cette session extraordinaire consacrée à l'examen et l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21 un engagement renouvelé envers ce partenariat global. UN فلنغادر هذه الدورة الاستثنائية المكرسة للاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ بالتزام متجدد بهذه الشراكة العالمية.
    Cette session extraordinaire, ainsi que tout examen d'ensemble de la mise en oeuvre du programme Action 21, doivent conduire à l'adoption de mesures permettant de rapprocher les idéaux de Rio de la réalité. UN وفي رأيي أنه ينبغي لهذه الدورة الاستثنائية أن تقوم، باﻹضافة إلى الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، بوضع تدابير فعالة لجعل مُثُل ريو أكثر واقعية.
    Comité préparatoire de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social, session d'organisation UN اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الدورة التنظيمية
    4. Établissement d'un projet de rapport sur l'examen et l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat. UN 4 - إعداد مشروع قرار بشأن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل.
    La prochaine session extraordinaire de l'Assemblée générale, qui aura pour objet de procéder à un bilan et à une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21 offrira une autre occasion d'examiner les rapports entre pauvreté et environnement. UN وقال في ختام كلمته إن الدورة الاستثنائية القادمة للجمعية العامة من أجل غرض الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ سوف تهيئ فرصة أخرى للتصدي للرابطة التي تجمع بين الفقر والبيئة.
    Le Royaume du Swaziland appuie sans réserve la tenue de la session extraordinaire de l'Assemblée générale chargée en 2000 de procéder à un examen et à une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social. UN إن مملكة سوازيلند تؤيد تأييدا كاملا عقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ للاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ النتائج التي خلص إليها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    52. En juin dernier, la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à l'examen et à l'évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21 a accordé une attention particulière à l'élimination de la pauvreté. UN ٥٢ - وفي حزيران/يونيه من هذه السنة، اهتمت دورة الجمعية العامة الاستثنائية التاسعة عشرة للاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، اهتماما خاصا بالقضاء على الفقر.
    a) Rapport de la Directrice exécutive sur l'établissement d'un projet de rapport sur l'examen et l'évaluation d'ensemble de l'application du Programme pour l'habitat (HS/C/PC.2/2); UN (أ) تقرير المديرة التنفيذية عن إعداد مشروع تقرير عن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل (HS/C/PC.2/2)؛
    La HautCommissaire et le Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant ont tous deux soulevé la question de l'accès des femmes à la terre à l'occasion de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et à une évaluation d'ensemble de l'application du Programme pour l'habitat, qui s'est tenue à New York en juin 2001. UN وأثار كل من المفوضة السامية والمقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، قضية حق المرأة في حيازة الأرض في سياق الدورة الاستثنائية التي عقدتها الجمعية العامة في نيويورك في حزيران/يونيه 2001 من أجل الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ برنامج عمل الموئل.
    3. Réaffirme que la session extraordinaire consacrée à l'examen et à l'évaluation d'ensemble de l'application du Programme d'action se déroulera sur la base et dans le plein respect du Programme d'action, et que les accords dont celui-ci a fait l'objet ne seront pas renégociés; UN ٣ - تؤكد من جديد أن الدورة الاستثنائية من أجل الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ برنامج العمل ستجرى على أساس برنامج العمل وستتقيد به تماما، ولن تكون فيها إعادة تفاوض بشأن الاتفاقات القائمة الواردة فيه؛
    6. Réaffirme que la session extraordinaire consacrée à l'examen et à l'évaluation d'ensemble de l'application du Programme d'action se conformera pleinement aux arrangements convenus dans le Programme, qui ne seront pas renégociés; UN " ٦ - تؤكد من جديد أن الدورة الاستثنائية من أجل الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ برنامج العمل ستجرى على أساس برنامج العمل وستتقيد به تماما، وأن الغرض منها ليس التفاوض من جديد بشأن الاتفاق القائم المتضمن في ذلك البرنامج؛
    En conséquence, en 2000, la Commission participera à l’examen et à l’évaluation approfondis de l’application du Programme d’action. UN وبناء على ذلك، سوف تساهم اللجنة في عام 2000 في الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ منهاج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد