L'examen triennal complet des activités opérationnelles donne aux États Membres une occasion de mettre en place un système des Nations Unies pour le développement, qui soit cohérent et coordonné. | UN | ويتيح الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات للدول الأعضاء فرصة لضمان وجود نظام إنمائي مترابط ومنسق تابع للأمم المتحدة. |
S'agissant du renforcement des capacités institutionnelles nationales, l'examen triennal complet des activités opérationnelles devrait aboutir à des recommandations spécifiques tendant à rendre plus effectifs les programmes de renforcement des capacités. | UN | وفيما يتعلق بتعزيز القدرات الصناعية للبلد، فإن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات ينبغي أن يصدر توصيات محددة لجعل برامج بناء القدرات أكثر فعالية. |
L'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement devrait indiquer comment le système devrait être financé, et comment les ressources, l'autorité, les responsabilités du coordonnateur résident devraient être renforcées. | UN | وينبغي أن يبيّن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات كيف يُموّل النظام ويبين كيف يمكن تعزيز موارد وسلطة ومساءلة المنسق المقيم. |
Il souligne que l'application des recommandations de l'examen triennal des activités opérationnelles de développement va avoir un impact déterminant en ce qu'elle aidera de manière décisive le Bureau du Haut Représentant à s'acquitter de ses mandats et responsabilités. | UN | 66 - وأضاف قائلا إن تنفيذ توصيات الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات سوف يقطع شوطا بعيدا في المساعدة بدرجة كبيرة على الوفاء بالولايات والمسؤوليات التي يضطلع بها مكتبه. |
Suivant un schéma défini en concertation avec le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et le Programme alimentaire mondial (PAM), il reprend les sujets mentionnés dans l'examen triennal des activités opérationnelles de développement (E/1998/48) et dans la résolution 56/201 de l'Assemblée générale. | UN | وفي صيغة اشترك في الاتفاق عليها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأغذية العالمي، يتبع هذا التقرير المجالات المعالجة في الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات (E/1998/48) وقرار الجمعية العامة 56/201. |
A. Rapport intérimaire sur la suite donnée à l'examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles | UN | ألف - التقرير المرحلي عن تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات |
Alors que le système des Nations Unies a réussi à établir une présence plus effective et unifiée au niveau national, il s'agissait, durant l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement de s'entendre sur les mesures à prendre pour que les activités du système soient mieux coordonnées et plus efficaces. | UN | وفي حين أحرزت الأمم المتحدة تقدما في إقرار تواجد موحد وأكثر فعالية على المستوى القطري، فإن الهدف أثناء الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات والموافقة على الإجراءات لجعل الأمم المتحدة أفضل تنسيقا وأكثر فعالية. |
L'Union européenne estime que l'actuel examen triennal complet des activités opérationnelles doit tenir compte de l'importance capitale du système des Nations Unies pour le développement, dans la perspective de l'examen coordonné et intégré de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, qui doit se tenir en 2005. | UN | 41 - ويرى الاتحاد الأوروبي أن يراعى الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات أن الأهمية الحاسمة لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بعملية المتابعة المنسقة والمتكاملة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO), agissant au nom du CAC, a passé en revue les préparatifs de l’examen triennal des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, qui devrait être effectué en 1998. | UN | سادسا - اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية ٥٥ - استعرضت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية بالنيابة عن لجنة التنسيق اﻹدارية، اﻷعمال التحضيرية للاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات المتصلة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، المقرر إجراؤه في عام ١٩٩٨. |
A. Rapport intérimaire sur la suite donnée à l'examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles | UN | ألف - التقرير المرحلي عن تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات |
Le Bélarus est prêt à soutenir la décision visant à diviser le segment sur les activités opérationnelles en deux parties, afin de donner l'occasion d'examiner annuellement les résultats de l'examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles pour le développement du système des Nations Unies. Le manque d'intérêt porté actuellement aux fonds et programmes opérationnels a nui à leur efficacité. | UN | وبوسع بيلاروس أن تؤيد المقترحات التي تقضي بقسمة جزء الأنشطة التنفيذية إلى نصفين بحيث تتاح فرصة للنظر السنوي في نتائج الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات في مجال الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية لمنظومة الأمم المتحدة والحاصل أن الافتقار الراهن للاهتمام بالأموال والبرامج التنفيذية نجم عنه أثر سلبي بالنسبة لفعاليتها. |