ويكيبيديا

    "الشامل للأمين العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • détaillé du Secrétaire général
        
    • d'ensemble du Secrétaire général
        
    • complet du Secrétaire général
        
    • détaillée du Secrétaire général
        
    • exhaustif du Secrétaire général
        
    • complet présenté par le Secrétaire général
        
    • global du Secrétaire général
        
    • complet que le Secrétaire général
        
    Rapport détaillé du Secrétaire général sur la proposition relative à la nouvelle entité pour l'égalité des sexes UN التقرير الشامل للأمين العام بشأن المقترح المتعلق بالهيئة الجديدة للشؤون الجنسانية
    Rapport détaillé du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran UN التقرير الشامل للأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية
    Le rapport détaillé du Secrétaire général sur le bilan de la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement social montre de toute évidence qu'il n'y a pas encore eu de progrès important par rapport aux objectifs de Copenhague. UN ويبيـن التقرير الشامل للأمين العام بشأن نتائج تنفيذ حصيلة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بوضوح أننا لم نحقق بعـد الطفـرة الكبرى في تحقيق برنامجه.
    Le présent rapport constitue la première partie du rapport d'ensemble du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer. UN ويشكل هذا التقرير الجزء الأول من التقرير الشامل للأمين العام عن المحيطات وقانون البحار.
    Il aurait été intéressant de trouver dans le rapport d'ensemble du Secrétaire général une analyse de l'évolution des soldes inutilisés. UN ولو أن تقرير الاستعراض الشامل للأمين العام قد بين الاتجاه في الأرصدة الحرة لكان ذلك مفيدا.
    Nous notons également que le rapport complet du Secrétaire général aidera les États Membres à se faire un avis sur cette importante question et sera utile pour orienter nos travaux. UN ونلاحظ أيضا أن التقرير الشامل للأمين العام سيساعد في بلورة آراء الدول الأعضاء بشأن هذه المسألة المهمة ويوفر إطارا مفيدا للاستنارة به في عملنا.
    Le rapport détaillé du Secrétaire général facilitera l'échange de vues entre les États Membres sur cette question importante et contribuera à mettre en contexte nos efforts en ce sens. UN إن التقرير الشامل للأمين العام سييسر تبادل وجهات النظر بين الدول الأعضاء التي تتبنى آراء متباينة بشأن هذه المسألة الهامة وسيساعد على وضع عملنا في سياقه الصحيح.
    Rapport détaillé du Secrétaire général sur le renforcement de l'action de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme par la promotion de la coopération internationale et importance de la non sélectivité, de l'impartialité et de l'objectivité UN التقرير الشامل للأمين العام عن تعزيز عمل الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان من خلال تشجيع التعاون الدولي وأهمية عدم الانتقاء، والنزاهة، والموضوعية
    a) Rapport détaillé du Secrétaire général sur les activités d'achats de l'Organisation des Nations Unies (A/64/284); UN (أ) التقرير الشامل للأمين العام عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة (A/64/284)؛
    c) Rapport détaillé du Secrétaire général sur les activités d'achats de l'ONU : pratiques responsables en matière d'achats (A/64/284/Add.2); UN (ج) التقرير الشامل للأمين العام عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة: الشراء المستدام (A/64/284/Add.2)؛
    Rapport détaillé du Secrétaire général sur les activités d'achat de l'Organisation des Nations Unies UN التقرير الشامل للأمين العام عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة()
    Rapport détaillé du Secrétaire général sur les activités d'achat de l'Organisation des Nations Unies : dispositions relatives à la gouvernance des achats au sein de l'Organisation des Nations Unies UN التقرير الشامل للأمين العام عن أنشطة الشراء التي تضطلع بها الأمم المتحدة: ترتيبات إدارة المشتريات في الأمم المتحدة()
    Rapport d'ensemble du Secrétaire général sur les besoins de développement de l'Afrique : état de la mise œuvre des divers engagements, défis et perspectives UN التقرير الشامل للأمين العام بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية: حالة تنفيذ شتى الالتزامات والتحديات وطريق المضي قدماً
    Rapport d'ensemble du Secrétaire général sur tous les aspects de la réforme des achats UN التقرير الشامل للأمين العام عن جميع الجوانب المتعلقة بإصلاح نظام الشراء
    Rapport d'ensemble du Secrétaire général sur la mise en œuvre d'un système de gestion des ressources de l'Organisation dans le domaine des technologies de l'information et des communications UN التقرير الشامل للأمين العام عن تطبيق نظام إدارة متكامل لموارد المؤسسة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    L'orateur espère que l'examen du rapport d'ensemble du Secrétaire général sur la prévention des conflits armés et les dernières mesures prises par le Secrétaire général et l'Assemblée générale dans ce domaine faciliteront la mise en place d'une système international à même de prévenir efficacement et opportunément de tels conflits. UN وأعربت عن أملها في أن تساعد المناقشات التي تجري بشأن التقرير الشامل للأمين العام عن منع وقوع الصراع المسلح وما يتخذه مجلس الأمن والجمعية العامة بعد ذلك من إجراءات في هذا المجال، في إيجاد نظام دولي قادر على منع وقوع الصراعات المسلحة في الوقت المناسب وبطريقة فعالة.
    Rapport complet du Secrétaire général sur l'élimination de toutes les formes de violence, y compris les crimes, contre les femmes (A/C.3/55/L.13/Rev.1) UN التقرير الشامل للأمين العام بشأن القضاء على جميع أشكال العنف بما في ذلك الجرائم المرتكبة ضد المرأة ((A/C.3/55/L.13/Rev.1
    Rappelant également le rapport complet du Secrétaire général sur les incidences financières et administratives de l'augmentation du nombre des membres du Comité scientifique, l'effectif du secrétariat spécialisé du Comité et les méthodes visant à assurer un financement suffisant, garanti et prévisible UN وإذ تشير أيضا إلى التقرير الشامل للأمين العام عن الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عدد أعضاء اللجنة العلمية وتزويد أمانتها الفنية بالموظفين والأساليب التي تكفل التمويل الكافي والمضمون والذي يمكن التنبؤ به،
    En particulier, les objectifs de 500 millions de dollars figurant dans la proposition détaillée du Secrétaire général pour 2012 et 2013 (A/64/588, par. 47) et le montant de 900 millions de dollars prévu pour 2012-2013 dans le précédent rapport intérimaire (A/66/120, par. 58) ont été revus à 700 millions de dollars pour l'exercice biennal. UN وبصفة خاصة، خفضت أهداف عامي 2012 و 2013 من مبلغ 500 مليون دولار سنويا الوارد في المقترح الشامل للأمين العام A/64/588)، الفقرة 47) ومبلغ 900 مليون دولار للفترة 2012-2013 المتوقع في التقرير المرحلي السابق A/66/120)، الفقرة 58) إلى مبلغ مجموعه 700 مليون دولار لفترة السنتين.
    Tous ceux qui défendaient encore ce point de vue ont dû être complètement confondus par le rapport exhaustif du Secrétaire général. UN وكان الواجب التخلص نهائيا من التأخير في تأييد هذا الرأي بصدور التقرير الشامل للأمين العام.
    La Thaïlande se félicite du rapport complet présenté par le Secrétaire général sur la coopération internationale en matière d'aide humanitaire à la suite de catastrophes naturelles : de la phase des secours à celle de l'aide au développement. UN وترحب تايلند بالتقرير الشامل للأمين العام المتعلق بالتعاون الدولي بشأن المساعدة الإنسانية في الكوارث الطبيعية، ابتداء من الإغاثة وانتهاء بالتنمية.
    La prochaine réunion d'une semaine du Processus consultatif officieux ouvert à tous devra être organisée de façon très objective pour consacrer un temps suffisant aux débats sur d'autres questions importantes à envisager, parmi celles figurant dans le rapport annuel global du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer. UN والاجتماع المقبل الذي يستغرق أسبوعا للعملية الاستشارية غير الرسمية يجب تنظيمه بطريقة موضوعية لإتاحة الوقت الكافي لمناقشة مسائل أخرى هامة سيناقشها التقرير السنوي الشامل للأمين العام عن المحيطات وقانون البحار.
    14. Prend acte du rapport complet que le Secrétaire général a établi en consultation avec le Comité scientifique, selon que de besoin, sur les incidences financières et administratives de l'augmentation du nombre des membres du Comité, l'effectif de son secrétariat spécialisé et les méthodes visant à assurer un financement suffisant, garanti et prévisible ; UN 14 - تحيط علما بالتقرير الشامل للأمين العام() المعد بالتشاور مع اللجنة العلمية، حسب الاقتضاء، عن الآثار المالية والإدارية المترتبة على زيادة عدد أعضاء اللجنة والتوظيف في أمانتها الفنية وأساليب كفالة تمويل كاف ومضمون ويمكن التنبؤ به؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد