ويكيبيديا

    "الشامل للتقدم المحرز في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ensemble des progrès accomplis dans
        
    • approfondi des progrès accomplis dans
        
    • globale des progrès accomplis dans
        
    • approfondi des progrès obtenus dans
        
    • globalement les progrès de l
        
    • général des progrès accomplis dans
        
    • complet des progrès accomplis dans la
        
    • approfondi des progrès enregistrés dans
        
    Avec les travaux préparatoires à la réunion de haut niveau envisagée en 2005 en vue d'évaluer l'ensemble des progrès accomplis dans l'exécution des engagements énoncés dans la Déclaration du Millénaire, la Deuxième Commission a l'occasion d'apporter une contribution importante, notamment en ce qui concerne les objectifs de développement convenus au niveau international et le partenariat mondial nécessaire pour leur mise en oeuvre. UN كما أن الاجتماع رفيع المستوى في عام 2005 بشأن الاستعراض الشامل للتقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، يتيح للجنة الثانية فرصة تقديم إسهامات هامة، من بينها تعزيز الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً والشراكة العالمية اللازمة لتنفيذ تلك الأهداف.
    Réunion de haut niveau consacrée à un examen d'ensemble des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida UN الاجتماع الرفيع المستوى للاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Réunion de haut niveau consacrée à un examen approfondi des progrès accomplis dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Réunion de haut niveau consacrée à un examen approfondi des progrès accomplis dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida UN الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Leurs rapports devraient également contribuer à une évaluation globale des progrès accomplis dans l'application de la Stratégie de Maurice. UN ومن المتوقع أن يساهم ذلك أيضا في إجراء التقييم الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية موريشيوس.
    Assemblée générale, examen approfondi des progrès obtenus dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida [résolutions 60/262 et 62/178 de l'Assemblée générale] UN الجمعية العامة، الاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) [قرارا الجمعية العامة 60/262 و 62/178]
    51. Le coordonnateur des pays les moins avancés à Genève (Bangladesh), présentant le projet de décision, a expliqué qu'il était proposé au Conseil de créer un organe intergouvernemental permanent chargé de suivre globalement les progrès de l'application des mesures en faveur des PMA - organe dont l'absence se faisait cruellement sentir. UN 51- قال منسق أقل البلدان نموا في جنيف (بنغلاديش) في معرض تقديمه لمشروع القرار، إن المشروع يقترح أن يقوم المجلس بإنشاء هيئة حكومية دولية دائمة للتعامل مع الرصد الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ السياسات العامة والتدابير المتخذة لصالح أقل البلدان نمواً.
    La préparation de l'examen général des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs internationaux de développement, qui doit intervenir en 2005, conformément à la résolution 57/270B de l'Assemblée générale, sera l'occasion de mettre à nouveau en évidence les contributions de la CNUCED et devrait être à la hauteur des besoins des pays en développement. UN وستتيح الأعمال التحضيرية للاستعراض الشامل للتقدم المحرز في اتجاه تحقيق أهداف التنمية الدولية، وهو الاستعراض الذي سيجرى في عام 2005 بالاستناد إلى قرار الجمعية العامة 57/270 باء، فرصة لتجديد التركيز على مساهمات الأونكتاد، وينبغي أن تكون متناسبة مع احتياجات البلدان النامية.
    Le rapport du Secrétaire général constitue à notre avis une bonne base pour entreprendre un examen complet des progrès accomplis dans la réalisation de tous les engagements énoncés dans la Déclaration du Millénaire, y compris les objectifs de développement convenus à l'échelon international, et le partenariat mondial nécessaire à leur réalisation. UN وإننا نؤمن بأن تقرير الأمين العام يقدم لنا أساسا جيدا للاستعراض الشامل للتقدم المحرز في الوفاء بجميع الالتزامات الواردة في إعلان الألفية، بما فيها الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، والشراكة العالمية المطلوبة لتحقيقها.
    Le Secrétaire général indique que l'examen approfondi des progrès enregistrés dans la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, demandé dans le projet de résolution, nécessiterait deux séances plénières, une audition informelle, quatre réunions-débats et cinq tables rondes. UN 2 - ويوضح الأمين العام أن الاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف المبينة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، المطلوب في مشروع القرار، يتطلب جلستين عامتين، إحداهما غير رسمية، وأربع حلقات نقاش وخمسة من اجتماعات المائدة المستديرة.
    L'Assemblée générale a ainsi achevé la réunion de haut niveau consacrée à un examen d'ensemble des progrès accomplis dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت اجتماعها الرفيع المستوى بشأن الاستعراض الشامل للتقدم المحرز في مجال تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز.
    :: Membre de la délégation à la réunion de haut niveau consacrée à l'examen d'ensemble des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs fixés dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida, Assemblée générale des Nations Unies, 10-11 juin 2008 UN :: عضو وفد بلده إلى الاجتماع الرفيع المستوى للاستعراض الشامل للتقدم المحرز في إعمال إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، نيويورك، 10 و 11 حزيران/يونيه 2008
    En 2006, les chefs d'État et de gouvernement participant à l'examen d'ensemble des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs fixés dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et à la Réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur le sida ont réaffirmé leur détermination à poursuivre la lutte contre le sida. UN 11 - أكد رؤساء الدول والحكومات المشاركون في الاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وفي اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن الإيدز، أكدوا من جديد، في عام 2006، التزامهم القوي بالتصدي للإيدز.
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen d'ensemble des progrès accomplis dans la réalisation des engagements pris dans la Déclaration du Millénaire (Dans une liberté plus grande) (voir aussi point 48 de l'ordre du jour) UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل للتقدم المحرز في الإيفاء بجميع الالتزامات الواردة في الإعلان بشأن الألفية (في إطار البند 48 أيضا)
    :: Membre de la délégation à la réunion de haut niveau consacrée à l'examen d'ensemble des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs fixés dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et la Déclaration politique sur le VIH/sida, Assemblée générale des Nations Unies, New York, 10-11 juin 2008 UN :: عضو وفد بلده إلى الاجتماع الرفيع المستوى للاستعراض الشامل للتقدم المحرز في إعمال إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الجمعية العامة، نيويورك، 10-11 حزيران/يونيه 2008
    En 2011, l'organisation a assisté à la Réunion de haut niveau consacrée à un examen approfondi des progrès accomplis dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida, tenue à New York, et à la Réunion de haut niveau sur la jeunesse, tenue à New York également. UN وحضرت المنظمة في عام 2011 الاجتماع رفيع المستوى المتعلق بالاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي عقد في نيويورك، والاجتماع رفيع المستوى المعني بالشباب الذي عقد أيضا في نيويورك.
    a) Réunion de haut niveau consacrée à un examen approfondi des progrès accomplis dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida et de la Déclaration politique sur le VIH/sida (juin 2011); UN (أ) الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تحقيق إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (حزيران/يونيه 2011)؛
    Le tableau qui suit le paragraphe 12 récapitule les principales conclusions de l'analyse globale des progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'Approche stratégique en 2009 - 2010 au niveau agrégé. UN 11 - يوجز الجدول الوارد أدناه بعد الفقرة 12 النتائج الرئيسية للتحليل الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي في الفترة 2009- 2010 بشكل تفصيلي.
    29. Mettre en œuvre de façon effective les engagements de Copenhague, en tant que fondement d'une approche du développement cohérente et axée sur l'homme et intégrer la dimension du développement social dans l'évaluation globale des progrès accomplis dans la concrétisation de tous les engagements figurant dans la Déclaration du Millénaire des Nations Unies. UN 29- تنفيذ التزامات كوبنهاغن تنفيذاً كاملاً على أساس نهج للتنمية يكون مترابطاً ويكون محوره الناس وإدراج منظور التنمية الاجتماعية في الاستعراض الشامل للتقدم المحرز في الوفاء بجميع الالتزامات الواردة في إعلان الأمم المتحدة المتعلق بالألفية.
    Assemblée générale, examen approfondi des progrès obtenus dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida [résolution 60/262 de l'Assemblée générale] UN الجمعية العامة، الاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتـزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) [قرار الجمعية العامة 60/262]
    Assemblée générale, examen approfondi des progrès obtenus dans la réalisation de la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida [résolution 60/262 de l'Assemblée générale] UN الجمعية العامة، الاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتـزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) [قرار الجمعية العامة 60/262]
    Le coordonnateur des pays les moins avancés à Genève (Bangladesh), présentant le projet de décision, a expliqué qu'il était proposé au Conseil de créer un organe intergouvernemental permanent chargé de suivre globalement les progrès de l'application des mesures en faveur des PMA - organe dont l'absence se faisait cruellement sentir. UN 51- قال منسق أقل البلدان نموا في جنيف (بنغلاديش) في معرض تقديمه لمشروع القرار، إن المشروع يقترح أن يقوم المجلس بإنشاء هيئة حكومية دولية دائمة تعالج الرصد الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ السياسات العامة والتدابير المتخذة لصالح أقل البلدان نمواً.
    La préparation de l'examen général des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs internationaux de développement, qui doit intervenir en 2005, conformément à la résolution 57/270B de l'Assemblée générale, sera l'occasion de mettre à nouveau en évidence les contributions de la CNUCED et devrait être à la hauteur des besoins des pays en développement. UN وستتيح الأعمال التحضيرية للاستعراض الشامل للتقدم المحرز في اتجاه تحقيق أهداف التنمية الدولية، وهو الاستعراض الذي سيجرى في عام 2005 بالاستناد إلى قرار الجمعية العامة 57/270 باء، فرصة لتجديد التركيز على مساهمات الأونكتاد، وينبغي أن تكون متناسبة مع احتياجات البلدان النامية.
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen complet des progrès accomplis dans la réalisation de tous les engagements énoncés dans la Déclaration du Millénaire (au titre des points 46 et 56) UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الشامل للتقدم المحرز في الوفاء بجميع الالتـزامات الواردة في إعلان الألفية (في إطار البندين 46 و 56)
    Le Secrétaire général indique que l'examen approfondi des progrès enregistrés dans la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration d'engagement sur le VIH/sida, demandé dans le projet de résolution, nécessiterait deux séances plénières, une audition informelle, quatre réunions-débats et cinq tables rondes. UN 2 - ويوضح الأمين العام أن الاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف المبينة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، المطلوب في مشروع القرار، يتطلب عقد جلستين عامتين، وجلسة استماع غير رسمية، وأربع حلقات نقاش، وخمسة اجتماعات مائدة مستديرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد