ويكيبيديا

    "الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • triennal des activités
        
    • triennal complet des activités
        
    • triennal global de la politique
        
    • triennal d'ensemble des activités
        
    • triennal complet des politiques
        
    I. Application du Programme de réformes du Secrétaire général et des résolutions de l’Assemblée générale concernant l’examen triennal des activités opérationnelles de développement UN تنفيذ برنامج اﻹصلاح الذي أعده اﻷمين العام وتنفيذ أحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    :: Évaluation de la question dans le rapport présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session, dans le cadre de l'examen triennal des activités opérationnelles UN :: يدرج الأمين العام تقييما لهذه المسائل في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    La résolution relative à l'examen triennal des activités opérationnelles fait état de ces insuffisances. UN وكان لجوانب العجز هذه صدى في القرار الصادر عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    :: Le plan d'action du GNUD a été entièrement remis à plat en tenant compte des engagements pris en vue de l'examen triennal complet des activités opérationnelles et des incidences de la nouvelle conjoncture en matière d'aide au développement. UN :: إجراء تنقيح شامل لخطة عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بحيث تعكس الالتزامات الواردة في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات والتجارب مع بيئة المعونة المتغيرة.
    :: Après analyse des politiques et programmes des organismes opérationnels des Nations Unies dans le domaine des ressources humaines, élaboration d'une évaluation destinée à l'Assemblée générale, dans le cadre de l'Examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN :: قامت باستعراض سياسات وبرامج الموارد البشرية في وكالات الأمم المتحدة العاملة وأعدت تقييما للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات لعرضه على الجمعية العامة
    Nombre de recommandations résultant de l'examen triennal global de la politique qui sont appliquées UN عدد التوصيات المنفذة الصادرة عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    Autres questions découlant de l'examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles UN القضايا الأخرى ذات الصلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    Enregistrement des progrès réguliers sur la base de la fiche de notation institutionnelle et de l'Examen triennal des activités opérationnelles (ETAO) UN النتائج الواردة في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات تظهر ارتفاع معدل الأداء المؤسسي
    L'examen triennal des activités opérationnelles a souligné la nécessité d'améliorer la qualité de la programmation commune par pays, ce qui a eu un impact important pour les équipes d'appui aux pays. UN وشدد الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات على الحاجة إلى تحسين النوعية في مجال عمليات البرمجة القطرية المشتركة وكان له أثر هام على أفرقة الخدمات التقنية القطرية.
    I. Application du Programme de réforme du Secrétaire général et des résolutions de l’Assemblée générale concernant l’examen triennal des activités opérationnelles de développement UN أولا - تنفيذ برنامج اﻹصـلاح الذي أعـده اﻷميـن العــام وتنفيذ أحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    Mise en oeuvre du programme de réformes du Secrétaire général et des dispositions de l'examen triennal des activités opérationnelles UN أولا - تنفيذ برنامج الإصلاح المقدم من الأمين العام وأحكام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    Elles ont félicité les fonds et programmes d'avoir donné suite au programme établi dans la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement et d'avoir mis en œuvre la résolution sur l'examen triennal des activités opérationnelles. UN وأثنت على الصناديق والبرامج لمضيها قدما في خطة باريس لفعالية المعونة و لتنفيذها قرار الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    Elles ont félicité les fonds et programmes d'avoir donné suite au programme établi dans la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement et d'avoir mis en œuvre la résolution sur l'examen triennal des activités opérationnelles. UN وأثنت على الصناديق والبرامج لمضيها قدما في خطة باريس لفعالية المعونة و لتنفيذها قرار الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    Toute décision que l'Assemblée générale prendrait rapidement sur ces questions devrait être dûment prise en compte dans la préparation de l'examen triennal des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies de 2007. UN وينبغي للقرارات التي تتخذها الجمعية العامة في وقت مبكر بشأن هذه المسائل أن تنعكس بشكل كاف في الأعمال التحضيرية للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات لعام 2007.
    Rapports annuels au Conseil économique et social et rapport du Secrétaire général établi dans le cadre de l'examen triennal des activités opérationnelles en 2007 UN تقارير سنوية تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتقرير من الأمين العام عن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات لعام 2007
    64. Pendant que s'élaborait le présent rapport, les États Membres se penchaient sur l'issue de l'examen triennal des activités opérationnelles. UN 64 - وأثناء إعداد هذا التقرير، كانت الدول الأعضاء منكبة على مناقشة قرار الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    Toujours en 2008, le PNUD a participé à l'application de 57 recommandations de l'Examen triennal complet des activités opérationnelles de développement. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسهم البرنامج الإنمائي أثناء عام 2008 في تنفيذ 57 نقطة عمل من نقاط الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    Un examen sera effectué à la première session ordinaire de 2008 du Conseil d'administration, en vue d'apporter des ajustements nécessaires conformément aux recommandations de l'examen triennal complet des activités opérationnelles de 2007. UN وسيجرى استعراض في الدورة العادية الأولى لعام 2008 للمجلس التنفيذي، بغية إدخال أي تعديلات ضرورية تتمشى مع توصيات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات لعام 2007.
    L'examen triennal complet des activités opérationnelles exhorte les institutions des Nations Unies à renforcer davantage la capacité des pays en développement à tirer un meilleur parti des différentes modalités de l'aide. UN ويدعو الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات مؤسسات الأمم المتحدة إلى زيادة تعزيز قدرة البلدان النامية على الاستفادة بشكل أفضل من مختلف أساليب المعونة.
    La résolution sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement engage les organismes des Nations Unies compétents à tirer parti de l'expérience technique du Fonds s'agissant de l'égalité entre les sexes. UN ويهيب قرار الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات بجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يستفيد من الخبرة التقنية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية.
    Finalement, il est essentiel de disposer d'un cadre solide pour les négociations relatives à l'examen triennal global de la politique. UN 59 - وأخيرا، من الأساسي توفر إطار قوي للمفاوضات فيما يتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.
    Partie 6 Autres questions découlant de l'Examen triennal d'ensemble des activités opérationnelles de développement UN الفرع 6 - القضايا الأخرى ذات الصلة بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات
    Elles étaient particulièrement impressionnées par l'analyse de l'application des recommandations de l'examen triennal complet des politiques, figurant dans une section conjointe PNUD/FNUAP. UN وقد أثار إعجابها الجزء المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان الذي يقدم تحليلا بشأن تنفيذ توصيات الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد