ويكيبيديا

    "الشامل للمخاطر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • globale des risques
        
    • globales des risques
        
    Annexe 1 section 3.7, Résumé - évaluation globale des risques UN المرفق الأول، الباب 3-7، موجز التقييم الشامل للمخاطر
    La Force continue d'adopter des mesures d'atténuation des risques et les met constamment à jour sur la base d'une évaluation globale des risques qu'elle effectue avec l'appui du Secrétariat de l'ONU. UN 27 - وتواصل القوة اعتماد وتحديث تدابير للتخفيف من حدة التهديدات التي تواجهها استناداً إلى التقييم الشامل للمخاطر الذي أجرته بدعم من الأمانة العامة.
    Résumé - évaluation globale des risques UN موجز التقييم الشامل للمخاطر
    Évaluation globale des risques UN التقييم الشامل للمخاطر
    i) Promouvoir l'évaluation et la gestion globales des risques des produits chimiques tout au long de leur cycle de vie; UN (ط) تعزيز التقييم الشامل للمخاطر وإدارتها على امتداد دورة حياة المواد الكيميائية؛
    La priorité donnée à la planification passe par l'élaboration d'une stratégie de réduction des risques qui doit être axée sur le renforcement des capacités et l'atténuation des risques grâce à une formation adaptée et à la sensibilisation de la population, à une évaluation globale des risques potentiels et à un système de gestion des données sur les situations d'urgence. UN ويقتضي التركيز على التأهب وضع استراتيجية للحد من المخاطر. وينبغي لهذه الاستراتيجية أن تركِّز على بناء القدرات والتخفيف من حدة المخاطر عن طريق التدريب الملائم وتوعية الجمهور، والتقييم الشامل للمخاطر المحتملة، وإيجاد نظام كفء لإدارة المعلومات المتعلقة بحالات الطوارئ.
    M. Poulin espère que la reconduction du mandat de la Mission en octobre 2007 tiendra compte de l'évaluation globale des risques, des défis et des priorités en matière de sécurité caractérisant la situation en Haïti afin qu'il en soit prochainement rendu compte au Secrétaire général. UN وأعرب عن أمله في أن يستند تجديد ولاية البعثة في تشرين الأول/أكتوبر 2007 إلى التقييم الشامل للمخاطر والتحديات والأولويات الأمنية التي تواجه هايتي المقرر تقديمه في تقرير قادم للأمين العام.
    Résumé - Évaluation globale des risques UN 3 - 7 موجز التقييم الشامل للمخاطر
    Résumé - évaluation globale des risques UN موجز التقييم الشامل للمخاطر
    Résumé - évaluation globale des risques UN موجز التقييم الشامل للمخاطر
    Résumé - Évaluation globale des risques UN 3 - 7 موجز التقييم الشامل للمخاطر
    Résumé - evaluation globale des risques UN ملخص-التقييم الشامل للمخاطر
    70. Dans cette optique, l'OMM a entrepris l'exécution de trois des projets internationaux de démonstration de la Décennie, à savoir le " Système d'avis de cyclones tropicaux dans le sud-ouest de l'océan Indien " , le " Système d'échange de techniques applicables en cas de catastrophes naturelles " et l'" Évaluation globale des risques " . UN ٧٠ - وتمشيا مع هذه الفلسفة، تقوم المنظمة بتنفيذ ثلاثة مشاريع من مشاريع البيان العملي الدولية للعقد، ألا وهي المشاريع المتعلقة ﺑ " نظام إنذار بشأن اﻷعاصير الحلزونية المدارية لمنطقة جنوب غرب المحيط الهندي " ، و " نظام لتبادل التكنولوجيا فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية " و " التقييم الشامل للمخاطر " .
    Il note également qu'un crédit de 250 000 dollars est prévu pour financer les services contractuels dont la Caisse aura besoin pour mener à bien a) des missions d'audit interne s'inscrivant dans le cadre de l'évaluation globale des risques liés aux opérations de la Caisse qui aura lieu en 2008 (175 500 dollars) et b) des missions d'audit des systèmes d'information (75 000 dollars). UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه قد تم طلب اعتماد بمبلغ 000 250 دولار في إطار الخدمات التعاقدية فيما يتصل بالآتي (أ) مهام المراجعة الداخلية للحسابات متصلة بالتقييم الشامل للمخاطر لعمليات الصندوق لعام 2008 (500 175 دولار) و (ب) مهام مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات (000 75 دولار).
    Il note également qu'un crédit de 250 000 dollars est prévu pour financer les services contractuels dont la Caisse aura besoin pour mener à bien a) des missions d'audit interne s'inscrivant dans le cadre de l'évaluation globale des risques liés aux opérations de la Caisse qui aura lieu en 2008 (175 500 dollars) et b) des missions d'audit des systèmes d'information (75 000 dollars). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أنه قد تم طلب اعتماد بمبلغ 000 250 دولار في إطار الخدمات التعاقدية فيما يتصل بالآتي (أ) مهام المراجعة الداخلية للحسابات المتعلقة بالتقييم الشامل للمخاطر لعمليات الصندوق لعام 2008 (500 175 دولار) و (ب) مهام مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات (000 75 دولار).
    c) S’employer à faire reconnaître la nécessité d’engagements politiques et mobiliser l’appui technique requis pour les activités de prévention des catastrophes, notamment l’utilisation des évaluations globales des risques comme fondement de la prévention des catastrophes; UN )ج( تأييد الحاجة إلى اتخاذ التزام سياسي وتقديم الدعم التقني اللازم لممارسات الحد من الكوارث، بما في ذلك تطبيق التقييم الشامل للمخاطر كأساس للاتقاء من الكوارث؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد