ويكيبيديا

    "الشامل لﻷسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • totale des armes nucléaires
        
    • complète des essais nucléaires
        
    • complète des armes nucléaires
        
    • totales des armes nucléaires
        
    • prolifération des armes nucléaires
        
    Le Gouvernement chinois préconise invariablement la prohibition entière des essais nucléaires dans le cadre de l'interdiction complète et de la destruction totale des armes nucléaires. UN وما فتئت حكومة الصين تؤيد دوما الحظر التام للتجارب في إطار الحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية.
    La Chine a toujours défendu l'interdiction complète et l'élimination totale des armes nucléaires. UN وتحبذ الصين دائما الحظر الشامل لﻷسلحة النووية والقضاء الكامل عليها.
    La République d'Angola est également un des 169 pays qui ont signé le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN كما أن جمهورية أنغولا هي واحدة من البلدان الـ 169 التي وقعت على معاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية.
    Deuxièmement, le projet de résolution préconise de mettre en oeuvre d'urgence le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN ثانيا، يدافع مشروع القرار بشدة عن أهمية وإلحاحية الدخول المبكر لمعاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية حيز النفاذ.
    L'idéal de l'interdiction complète et de la destruction complète des armes nucléaires a germé dans l'esprit des peuples. UN وقد ترسّخ النموذج المثالي المتمثل في الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية عميقاً في أذهان الناس.
    Une convention internationale sur l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires, sous contrôle international efficace, devrait être négociée par l'ensemble des États. UN وينبغي إبرام اتفاقية دولية بشأن الحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية تحت إشراف دولي فعال وذلك عن طريق المفاوضات وبمشاركة جميع الدول.
    La Chine s'est toujours prononcée pour l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires et pour l'instauration d'un monde exempt de telles armes. UN لقد وقفت الصين دائماً مع الحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية ونشوء عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية.
    La Chine n'a cessé de se prononcer pour l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires. UN لقد وقفنا دائما إلى جانب الحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية.
    Cinquièmement, que tous les pays poursuivent les négociations en vue de la conclusion d'une convention internationale sur l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires. UN وخامسا، ينبغي لجميع الدول أن تتفاوض بقصد إبرام اتفاقية دولية للحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية.
    La Chine s'est toujours prononcée pour l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires, et pour l'instauration d'un monde exempt de telles armes. UN لقد وقفت الصين دائماً مع الحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية ونشوء عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية.
    La Chine s'est toujours prononcée pour l'interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires et pour l'instauration d'un monde exempt de telles armes. UN لقد وقفت الصين دائماً مع الحظر الكامل والتدمير الشامل لﻷسلحة النووية ونشوء عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية.
    L'universalisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires est fondamentale. UN وتعميم معاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية على صعيد العالم أمر ذو أهمية حاسمة.
    Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN معاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية.
    Dans un monde véritablement démocratique, les puissances nucléaires doivent honorer leurs engagements découlant du Traité sur la non-prolifération en réduisant très nettement leurs arsenaux nucléaires et en respectant le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وفي نظام عالمي ديمقراطي حقا، من شأن القوى النووية أن تفي بالتزامها بمعاهدة عدم الانتشار من خلال تخفيض ترساناتها النووية والامتثال لمعاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية.
    Le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires ont été conçus comme un premier pas essentiel vers un monde débarrassé du danger que constituent de telles armes. UN وقد صيغت معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية، ومعاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية بوصفهما خطوة أساسية أولى نحو عالم خال من الأخطار التي تمثلها هذه الأسلحة.
    À ce propos, l'Indonésie soumettra sa ratification au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires en temps voulu, ce traité poursuivant actuellement la procédure constitutionnelle. UN وفي هذا الصدد، ستقدم إندونيسيا تصديقها على معاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية في الوقت المناسب، نظرا لأن المعاهدة تمر في الوقت الراهن بعملية هيكلية.
    Ils ont souligné l'importance de parvenir à une adhésion universelle, y compris par tous les États dotés d'armes nucléaires, au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, lequel doit, entre autres, contribuer au processus de désarmement nucléaire. UN وأكدوا أهمية تحقيق الانضمام العالمي لمعاهدة الحظر الشامل للأسلحة النووية بما في ذلك كل الدول الحائزة للأسلحة النووية والتي يتعين عليها، من جملة أمور أخرى، المساهمة في عمليات نزع الأسلحة النووية.
    La prévention efficace de la prolifération des armes nucléaires est la condition sine qua non de l'interdiction totale et de la destruction complète des armes nucléaires. UN وإن المنع الناجع لانتشار الأسلحة النووية شرط أساسي للحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية.
    La Chine a toujours appuyé l'interdiction et l'élimination complète des armes nucléaires. UN ظلت الصين تؤيد دائما الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية.
    La Chine a toujours préconisé l'interdiction totale et la destruction complète des armes nucléaires. UN وقد دافعت الصين باستمرار عن الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية.
    Par conséquent, nous sommes favorables à l'ouverture, à titre prioritaire, de négociations au sein de la Conférence du désarmement sur un programme de désarmement nucléaire conduisant à l'interdiction et à l'élimination totales des armes nucléaires. UN ولذلك نؤيد على سبيل الأولوية أن تجرى في مؤتمر نزع السلاح مفاوضات بشأن برنامج لنزع السلاح النووي يتوج بالحظر الشامل للأسلحة النووية والقضاء عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد