Il arrive souvent que le principal témoin à charge soit la victime elle-même, qui pourrait se sentir directement ou indirectement menacée. | UN | فغالبا ما يكون الشاهد الرئيسي ضد مرتكب الجريمة هو المجني عليه الذي يشعر بأنه مهدد بصورة مباشرة أو غير مباشرة. |
Et on élimine Eduardo Ruiz, le principal témoin contre mon mari. | Open Subtitles | وأريد الشاهد الرئيسي ضد زوجي، إدواردو رويز ، أن يقتل |
Avec Le témoin principal mort, il semblerait que les charges sont sur le point d'être abandonnées. | Open Subtitles | مع كون الشاهد الرئيسي ميت يبدو أن التهم سيتم إسقاطها |
Il prétend que la déposition du principal témoin à charge a été obtenue illégalement et n'aurait pas dû être jugée recevable par les tribunaux. | UN | وهو يدعي أن أدلة الشاهد الرئيسي ضده لم يتم الحصول عليها بطريقة شرعية ولا بد أن تنقضها المحاكم. |
C'est le témoin clé, et il était impatient de témoigner. | Open Subtitles | إنه الشاهد الرئيسي وقد كان يتطلع للإدلاء بشهادته |
Le Tribunal suprême a réexaminé, entre autres, la façon dont le procès-verbal de la police avait été établi, les modalités de la séance d'identification organisée par la police et les déclarations du témoin principal. | UN | وأعادت المحكمة الاطلاع على جملة أشياء، منها سجل الشرطة، وسجل عرض المشتبه فيهم، وشهادة الشاهد الرئيسي. |
Selon lui, ce témoin aurait pu contredire la déposition des témoins à charge et susciter un doute sérieux quant à la véracité de la déposition du principal d'entre eux. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن هذا الشاهد كان سينفي الأدلة المقدمة من شهود الإدعاء وكان سيثير شكاً كبيراً حول مصداقية الأقوال التي أدلى بها الشاهد الرئيسي للادعاء. |
Vous êtes un témoin important dans la prise de vue de votre femme et une cible. | Open Subtitles | انك الشاهد الرئيسي في حادثة اطلاق النار عليها |
C'est le principal témoin du parquet. | Open Subtitles | انه الشاهد الرئيسي في الادعاء. |
On interroge encore le principal témoin. | Open Subtitles | ولا زلنا نستوجب الشاهد الرئيسي |
Il affirme que le refus du juge de l'autoriser à contre-interroger le principal témoin à charge, ainsi que les instructions données au jury par le juge, qui revenaient à faire peser à tort sur lui le fardeau de la preuve, ont constitué un déni de justice et que le Comité est par conséquent compétent pour examiner sa communication. | UN | ويجادل مقدم البلاغ بأن رفض القاضي السماح له باستجواب الشاهد الرئيسي للادعاء العام استجوابا شاملا وتمحيص توجيهات القاضي إلى المحلفين، وتحويل عبء اﻹثبات اليه بشكل غير مناسب، هو إنكار للعدالة، وعليه فإن اللجنة مؤهلة لبحث بلاغه. |
Il affirme que le refus du juge de l'autoriser à contre-interroger le principal témoin à charge, ainsi que les instructions données au jury par le juge, qui revenaient à faire peser à tort sur lui le fardeau de la preuve, ont constitué un déni de justice et que le Comité est par conséquent compétent pour examiner sa communication. | UN | ويجادل صاحب البلاغ بأن رفض القاضي السماح له باستجواب الشاهد الرئيسي للادعاء العام استجواباً شاملاً وتمحيص توجيهات القاضي الى المحلفين، وتحويل عبء اﻹثبات اليه بشكل غير مناسب، هو إنكار للعدالة، وعليه فإن اللجنة مؤهﱠلة لبحث بلاغه. |
12. Il est indiqué que le principal témoin contre M. Tóásó serait Ignacio Villa Vargas, mais que ce dernier aurait déclaré s'être vu arracher son témoignage à charge sous la torture par des agents du ministère public. | UN | 12- ويفيد المصدر بأن الشاهد الرئيسي ضد السيد تواسو هو السيد إغناثيو بيّا بارغاس. بيد أن هذا الشخص قد أقرّ أن شهادته بوصفها دليل إدانة قد انتُزعت منه تحت وطأة التعذيب على يد موظفين في النيابة العامة. |
Le témoin principal contre elle est frère Joseph, Prieur médecin. | Open Subtitles | الشاهد الرئيسي ضدها هو "الأخ "جوزيف معالج الدير |
Le témoin principal était une balance, il a décidé si le procureur peut disparaitre, lui aussi. | Open Subtitles | كان الشاهد الرئيسي واش الذين قرروا إذا المدعي العام يمكن أن تتلاشى، لذلك يمكن أن كان. |
La juge l'aurait empêché d'exposer complètement sa cause, et son conseil n'aurait pu procéder à l'examen contradictoire du principal témoin à charge. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن القاضية منعته من الدفاع عن نفسه دفاعاً كاملاً ومنعت محاميه من مناقشة الشاهد الرئيسي للادعاء بصورة فعالة. |
La juge l'aurait empêché d'exposer complètement sa cause, et son conseil n'aurait pu procéder à l'examen contradictoire du principal témoin à charge. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن القاضية منعته من الدفاع عن نفسه دفاعاً كاملاً ومنعت محاميه من مناقشة الشاهد الرئيسي للادعاء بصورة فعالة. |
Le maire a officiellement fermé l'affaire de M. Boss, avec mon témoin clé, Blaine, qui a perdu la mémoire. | Open Subtitles | العمدة أوقف رسميا فرقة المهمات المكلفة بمستر بوس ، لأن الشاهد الرئيسي بالين، فقد ذاكرته |
Le Sergent Roe allait être le témoin clé contre lui. | Open Subtitles | الرقيب رو كان سيكون الشاهد الرئيسي ضده و رو تلقى |
Le Tribunal suprême a réexaminé, entre autres, la façon dont le procès-verbal de la police avait été établi, les modalités de la séance d'identification organisée par la police et les déclarations du témoin principal. | UN | وأعادت المحكمة الاطلاع على جملة أشياء، منها سجل الشرطة، وسجل عرض المشتبه فيهم، وشهادة الشاهد الرئيسي. |
Selon lui, ce témoin aurait pu contredire la déposition des témoins à charge et susciter un doute sérieux quant à la véracité de la déposition du principal d'entre eux. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أن هذا الشاهد كان سينفي الأدلة المقدمة من شهود الإدعاء وكان سيثير شكاً كبيراً حول مصداقية الأقوال التي أدلى بها الشاهد الرئيسي للادعاء. |
On a effrayé un témoin important | Open Subtitles | كنا خائفين من الشاهد الرئيسي في القضية |
Le grand jury va réinterroger son témoin star. | Open Subtitles | هيئة المحلّفين الكبرى تستجوب الشاهد الرئيسي مرة أخرى |
Attends, je croyais que c'était moi le témoin-clé. | Open Subtitles | مهلاً، لقد ظننت بأنّني أنا الشاهد الرئيسي |
Le témoin vedette de l'avocat général a été pris en flagrant délit de mensonge sous serment. | Open Subtitles | الشاهد الرئيسي للإدعاء تم إكتشاف أنه كاذب تحت القسم. |