ويكيبيديا

    "الشبابيك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fenêtres
        
    • les vitres
        
    • guichet
        
    • guichets d
        
    • guichets multiples
        
    • de guichets
        
    • guichets uniques
        
    • ressources des guichets
        
    Il y a eu effraction car les vitres des fenêtres étaient brisées et les affaires de l'auteur étaient éparpillées dans la maison. UN ويبدو أن المنزل اقتُحم، إذ إن الشبابيك قد حُطّمت والممتلكات قد بُعثرت.
    Pose de barreaux de sécurité aux portes et aux fenêtres du poste de police civile de Zveqan UN تركيب قضبان أمنية في الشبابيك والأبواب في مركز الشرطة المدنية في زفيكان
    L'équipe s'est contentée de regarder par les fenêtres et les ouvertures. UN اكتفى الفريق بالنظر من خلال الشبابيك والفتحات.
    Ce guichet délivre des certificats fonciers à un coût à la portée de tous. UN ويسلِّم كل شباك من تلك الشبابيك شهادات عقارية مقابل مبلغ مقدور عليه.
    La baisse du taux de reconstitution des ressources des guichets d'aide libérale ouverts par les banques multilatérales de développement est également très préoccupante. UN وينطبق الشيء ذاته على الهبوط في عمليات تغذية الشبابيك التساهلية في المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    i) À un dispositif à guichets multiples destiné à traiter les pertes et les dommages dus aux changements climatiques (AOSIS, MISC.5/Add.2); UN (ط) آلية متعددة الشبابيك تتناول الخسارة والضرر الناتجين من تأثيرات تغير المناخ (تحالف الدول الجزرية الصغيرة، Misc.2/Add.2)؛
    Les soldats qui cernaient la maison ont fracassé les fenêtres et plusieurs pierres sont tombées dans une chambre où dormaient les enfants de Hamadan. UN وادعى أن الجنود حاصروا المنزل وكسروا الشبابيك ووقعت حجارة كثيرة في غرفة ينام فيها أطفال السيد حمدان.
    C'est dur à dire. Toutes les fenêtres se ressemblent. Open Subtitles يصعب قول ذلك كل الشبابيك تبدوا متشابهه جداً
    Et si tu regardais par les fenêtres dans l'appartement de Robbie ? Open Subtitles ماذا اذا نظرتي من الشبابيك في مكان روبي ؟
    C'est la dixième maison, celle avec les fenêtres vertes. Mais passe par le côté, vers la porte de la cuisine. Open Subtitles بعد عشرة بيوت وانت نازل ستجد الشبابيك الخضر ادخل من الجانب الاخر الى المطبخ
    D'accord. Oui. C'est un peu petit, mais je l'ai pris pour les grandes fenêtres, et parce qu'il est proche du travail. Open Subtitles حسنا انه ضغير بعض الشيء, ولكن تعجبني الشبابيك فيه
    Pour ce qui est de crier et courir comme un fou en faisant de drôles de bruits, jeter des bombes à eau aux fenêtres, tout ça est fortement encouragé. Open Subtitles الآن إصرخ بجنون الجري حول المنزل و اللعب بجنون رمي قنابل الماء من الشبابيك
    Pourquoi tu mettrais des barreaux à toutes ces fenêtres... et une porte high-tech dans un trou pareil ? Open Subtitles لما تضع القضبان على هذه الشبابيك وباب له قفل متطور في مكان قذر كهذا ؟
    :: La plupart des fenêtres ont été brisées à coups de pierre; UN - تم كسر أغلب الشبابيك عن طريق قذفها بالحجارة.
    Ecoutez, je fais pas les vitres ! Open Subtitles أُنظر باول, أنا لا أُنظف الشبابيك, حسناً؟
    Est-ce que tu nettoies juste les vitres tous les jours ? Open Subtitles ام تقوم بتنظيف الشبابيك يوميا
    Les participants ont mis l'accent sur les normes techniques régionales et internationales utilisées et ont présenté plusieurs normes et recommandations relatives à la documentation électronique, aux systèmes de guichet unique et à l'échange de données électroniques. UN وأكد المؤتمر على المعايير الإقليمية والدولية لتكنولوجيات التشغيل، وعرض عدة معايير وتوصيات بشأن المستندات الإلكترونية، ونظم الشبابيك الوحيدة، والتبادل الإلكتروني للبيانات.
    La diminution du taux de reconstitution des ressources des guichets d'aide libérale ouverts par les banques multilatérales de développement est également préoccupante. UN كما أن انخفاض تجديد موارد الشبابيك التساهلية في المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف يشكل أيضا مسألة تثير القلق.
    f) Un mécanisme à guichets multiples comportant des éléments assurance, réadaptation/indemnisation et gestion des risques pour faire face aux pertes et aux dommages résultant des changements climatiques et présentant les caractéristiques suivantes (OASIS, MISC.5/Add.2): UN (و) آلية متعددة الشبابيك تتضمن التأمين، إعادة التأمين، التعويض وإدارة المخاطر لتعالج الخسارة والأضرار الناتجة عن تغير المناخ، وتتألف من العناصر التالية (تحالف الدول الجزرية الصغيرة، Misc.5/Add.2):
    Une fois les opérations douanières automatisées, on passera à l'adoption de mesures spécifiques telles que l'évaluation des risques, le dédouanement avant l'arrivée ou la création de guichets uniques. UN وما إن تصبح العمليات الجمركية آلية يمكن اعتماد تدابير محددة كتحليل المخاطر أو التخليص قبل الوصول أو الشبابيك الموحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد