ويكيبيديا

    "الشباب والمراهقين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des jeunes et des adolescents
        
    • les jeunes et les adolescents
        
    • jeunes et adolescents
        
    • jeunes et d'adolescents
        
    • adolescents et des jeunes
        
    • jeunes et aux adolescents et
        
    Le forum sous-régional tenu par le Réseau africain des jeunes et des adolescents, qui a réuni de jeunes dirigeants de neuf pays pour une vaste consultation, a été une expérience fructueuse de 2011. UN وكان من التجارب المثمرة في عام 2011 تنظيم منتدى دون إقليمي عقدته شبكة الشباب والمراهقين الأفارقة وضم قيادات شبابية من تسعة بلدان من أجل إجراء مشاورة واسعة.
    Diagnostic de situation. Ensemble des droits et devoirs des jeunes et des adolescents. UN تشخيص موجز لحالة حقوق وواجبات الشباب والمراهقين.
    Les conclusions de cette enquête et la lumière qu'elle jette sur la nature et le contexte des problèmes de santé des jeunes et des adolescents seront examinées dans les paragraphes ciaprès. UN ونورد فيما يلي نتائج المسح من حيث كشف طبيعة ونطاق مشاكل صحة الشباب والمراهقين:
    Les taux de croissance démographique qui s'accélèrent chez les jeunes et les adolescents dans certaines parties du monde ne font que souligner encore plus cette urgente nécessité. UN ومما يزيد من التأكيد على هذه الحاجة الملحة، معدلات النمو السريع للسكان الشباب والمراهقين في بعض أجزاء العالم.
    Ce microprojet avait pour but de veiller à ce que les jeunes et les adolescents prennent conscience des dangers liés à l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN والهدف من هذا المشروع الصغير هو كفالة إدراك الشباب والمراهقين لمخاطر الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    Projet de communication sociale sur le soutien aux jeunes et adolescents UN مشروع الإعلام الاجتماعي لدعم الشباب والمراهقين
    La population du Nicaragua est composée en majorité de jeunes et d'adolescents. UN وتتميز نيكاراغوا بأن أغلبية سكانها من الشباب والمراهقين.
    À l'heure actuelle, des ONG participent aux activités menées au titre des programmes visant à répondre aux préoccupations des jeunes et des adolescents. UN وتشارك المنظمات غير الحكومية حاليا مشاركة مكثفة في اﻷنشطة البرنامجية التي تتناول اهتمامات الشباب والمراهقين.
    Réunion d'information informelle sur les activités menées par le FNUAP auprès des jeunes et des adolescents. UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن أعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الشباب والمراهقين.
    Réunion d'information informelle sur les activités menées par le FNUAP auprès des jeunes et des adolescents. UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن أعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الشباب والمراهقين.
    Réunion d'information informelle sur les activités menées par le FNUAP auprès des jeunes et des adolescents. UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن أعمال صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الشباب والمراهقين.
    iv) Le Programme d'éducation et de sensibilisation des parents, relatif aux problèmes des jeunes et des adolescents, est aujourd'hui appliqué dans sept Dzongkhags. UN ' 4` يُنفذ حاليا في سبع مقاطعات في الوسط المدرسي برنامجُ التثقيف والتوعية للوالدين، بشأن قضايا الشباب والمراهقين.
    Elles ont souligné la nécessité de faire davantage pour tenir compte des besoins des jeunes et des adolescents. UN وأشارت إلى أنه يجب عمل المزيد لتلبية احتياجات الشباب والمراهقين.
    Des directives et diverses autres mesures concernant l'hygiène sexuelle et la santé génésique, en particulier, chez les jeunes et les adolescents, sont en cours d'élaboration. UN وهناك محاولات لوضع مبادئ توجيهية في مجال السياسات العامة واتخاذ تدابير أخرى تتصل بالصحة الجنسية والإنجابية، مع التركيز بصفة خاصة على الشباب والمراهقين.
    Amélioration de la connaissance et de la compréhension, par les jeunes et les adolescents, des causes de l'infection à VIH et des mesures de prévention UN :: زيادة المعرفة والفهم لأسباب الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وتدابير الوقاية منه بين الشباب والمراهقين
    :: Amélioration de la connaissance et de la compréhension, par les jeunes et les adolescents, des causes de l'infection à VIH et des mesures de prévention UN :: زيادة المعرفة والفهم لأسباب الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وتدابير الوقاية منه بين الشباب والمراهقين
    Des efforts particuliers sont déployés pour éduquer et sensibiliser les jeunes et les adolescents en matière de sexualité et d'éducation à la vie familiale. UN وتُبذل جهود خاصة لتثقيف وتوعية الشباب والمراهقين بالأمور الجنسية وتثقيفهم في مجال الحياة الأسرية.
    Des informations complémentaires devraient être fournies sur les résultats du programme de soins pour les jeunes et les adolescents. UN وينبغي تقديم مزيد من المعلومات عن نتائج البرنامج الذي وضع لتوفير الرعاية لمن هم في سن الشباب والمراهقين.
    C'est le cas, par exemple, des centres de tourisme pédestre pour jeunes et adolescents de la ville de SaintPétersbourg et de la région de Mourmansk. UN وهذا هو الحال على سبيل المثال فيما يتعلق بمراكز سياحة تنزه الشباب والمراهقين في مدينة سانت بطرسبرغ وفي إقليم مورمانسك.
    Dans certains cas, les échanges de données d'expérience ont bénéficié du concours de jeunes et d'adolescents. UN 43 - وفي بعض الحالات، حدث تبادل الخبرات من خلال مشاركة الشباب والمراهقين.
    126. Le Programme national de santé génésique, qui a été mis en route en juillet 2004, a pour objectif principal de réduire la mortalité maternelle et infantile et comporte quatre volets: a) santé de la femme; b) santé maternelle; c) santé infantile; d) santé des adolescents et des jeunes. UN 126- ويتمثّل الهدف الرئيسي من البرنامج الوطني للصحة الإنجابية الموضوع في تموز/ يوليه 2004 في خفض الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال من خلال أربعة مكوّنات هي: (أ) صحة المرأة؛ (ب) الصحة النفاسية؛ (ج) صحة الطفل؛ (د) صحة الشباب والمراهقين.
    De nombreuses délégations ont apprécié l'attention accordée aux jeunes et aux adolescents et se sont également félicitées de l'accent mis sur le plan de financement pluriannuel. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها لتركيز الاهتمام على الشباب والمراهقين كما رحبت بالتشديد على الإطار التمويلي المتعدد السنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد