ويكيبيديا

    "الشبكي للأمم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Web de l'Organisation des Nations
        
    • Web des Nations
        
    • Internet des Nations
        
    • sur le Web
        
    • sur le site de l
        
    • retransmission Web de l
        
    Enquête auprès des utilisateurs du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN الإعلانات استقصاء بشأن الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Le Département de l'information effectue actuellement une évaluation du site Web de l'Organisation des Nations Unies. UN تُجري إدارة شؤون الإعلام تقييما للموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Enquête auprès des utilisateurs du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN الإعلانات استقصاء بشأن الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    La même démarche devrait être adoptée pour les diffusions sur le Web des Nations Unies, où la couverture des grandes commissions est actuellement disponible en anglais seulement. UN وينبغي أن يطبق النهج نفسه على البث الشبكي للأمم المتحدة حيث تتاح تغطية اللجان الرئيسية بالإنكليزية فقط.
    La Télévision des Nations Unies a produit une vidéo retraçant les événements de la semaine, qui figurait sur la page d'accueil de la page Web des Nations Unies consacrée à la Journée internationale. UN وأنتج تلفزيون الأمم المتحدة شريط فيديو عن فعاليات الأسبوع، التي شكلت الموضوع الرئيسي على الموقع الشبكي للأمم المتحدة في اليوم الدولي.
    Le Département de l'information effectue actuellement une évaluation du site Web de l'Organisation des Nations Unies. UN تُجري إدارة شؤون الإعلام تقييما للموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Enquête auprès des utilisateurs du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN الإعلانات استبيان بشأن الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Le Département de l'information effectue actuellement une évaluation du site Web de l'Organisation des Nations Unies. UN تُجري إدارة شؤون الإعلام تقييما للموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Enquête auprès des utilisateurs du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN الإعلانات استبيان بشأن الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Le Département de l'information effectue actuellement une évaluation du site Web de l'Organisation des Nations Unies. UN تُجري إدارة شؤون الإعلام تقييما للموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Enquête auprès des utilisateurs du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN الإعلانات استبيان بشأن الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Le Département de l'information effectue actuellement une évaluation du site Web de l'Organisation des Nations Unies. UN تُجري إدارة شؤون الإعلام تقييما للموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Enquête auprès des utilisateurs du site Web de l'Organisation des Nations Unies UN استبيان بشأن الموقع الشبكي للأمم المتحدة
    Le Département de l'information effectue actuellement une évaluation du site Web de l'Organisation des Nations Unies. UN تُجري إدارة شؤون الإعلام تقييما للموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Toutes les réunions du Groupe des Amis ont été ouvertes aux représentants des médias et sont régulièrement retransmises en direct sur le site Web des Nations Unies. UN وأصبحت جميع اجتماعات فريق الأصدقاء مفتوحة أمام وسائط الإعلام وتذاع على الهواء مباشرة وبصورة منتظمة عبر البث الشبكي للأمم المتحدة.
    Aucune information n'est fournie également concernant l'utilisation des langues locales par les centres d'information, ni sur le pourcentage de visites par langue sur le site Web des Nations Unies. UN كما أن التقرير لم يتضمن أي معلومات عن استخدام مراكز الإعلام للغات المحلية أو النسب المئوية لعدد الزيارات التي تم القيام بها إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة مصنفة حسب اللغات.
    En outre, il importe également de respecter et de parvenir à la parité de toutes les langues officielles et les ressources financières et humaines devraient être réparties plus également entre elles, en particulier en ce qui concerne le site Web des Nations Unies et les médias sociaux. UN ثم إنه يجب احترام جميع اللغات الرسمية على قدم المساواة وتحقيق التكافؤ بينها، وينبغي أن توزع عليها على نحو عادل الموارد المالية والبشرية للإدارة، وبخاصة ما هو مخصص منها للموقع الشبكي للأمم المتحدة ووسائطها لأغراض التواصل الاجتماعي.
    À cet égard, en tant que membre du Groupe des amis de la langue espagnole aux Nations Unies, l'Équateur souligne le principe du multilinguisme et note que l'espagnol est la deuxième langue la plus communément utilisée sur le site Web des Nations Unies. UN وفي هذا الصدد، تؤكد إكوادور، بصفتها بلدا عضوا في مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية في الأمم المتحدة، مبدأ التعدد اللغوي، وتشير إلى أن اللغة الإسبانية تحتل المرتبة الثانية بين أكثر اللغات المستعملة للدخول إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    17. Enfin, le représentant du Mexique rend hommage au travail de mise à jour et de publication sur le site Web des Nations Unies du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité. UN 17 - واختتم بالثناء على عمل الأمانة العامة من أجل تحديث المرجعين، ونشرهما على الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Elle souhaite vivement que ces efforts se poursuivent et attend avec intérêt que ces deux publications soient mises en ligne sur le site Web des Nations Unies dans toutes les langues officielles afin de les faire mieux connaître. UN وحثت على مواصلة تلك الجهود، وأعربت عن تطلعها إلى ظهور هاتين المطبوعتين كلتيهما على الموقع الشبكي للأمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية بغية إبراز صورتيهما.
    Mise en ligne de 50 000 pages d'archives concernant le maintien de la paix sur le site Internet des Nations Unies aux fins de consultation par le public UN نشر 000 50 صفحة من محفوظات حفظ السلام على الموقع الشبكي للأمم المتحدة لإطلاع الجمهور عليها
    En 2012, à l'occasion de la Journée des Nations Unies, le Centre leur a envoyé un message d'information les invitant à se rendre sur le site de l'ONU. UN وفي يوم الأمم المتحدة عام 2012، أرسل المركز رسالة إلى المشتركين في هذا اليوم وتوجيههم إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Le déroulement de toutes ces séances était également diffusé, en direct et à la demande, sur le site de retransmission Web de l'ONU (UN Webcast). UN وأتيحت أيضا تغطية مباشرة وبناء على الطلب لجميع هذه الجلسات عن طريق البث الشبكي للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد