ويكيبيديا

    "الشبكي للمعهد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Web de l'Institut
        
    • Web de l'UNIDIR
        
    • Web de l'IDEP
        
    • Web de l'UNICRI
        
    Une sous-page du site Web de l'Institut est exclusivement consacrée aux projets en cours et aux principaux produits des initiatives passées dans ce domaine. UN وقد خصصت صفحة فرعية على الموقع الشبكي للمعهد لعرض المشاريع الجارية والنواتج الرئيسية للمبادرات السابقة في الميدان.
    Le site Web de l'Institut comprend une table ronde en deux parties, à savoir e-di@logue et for comment. UN ويتضمن الموقع الشبكي للمعهد على الإنترنت وسيلة للتواصل الشبكي تتألف من جزأين: e-di@logue و for comment.
    Le site Web de l'Institut comprend une table ronde en deux parties, à savoir e-di@logue et for comment. UN ويتضمن الموقع الشبكي للمعهد على الإنترنت وسيلة للتواصل الشبكي تتألف من جزأين: e-di@logue و for comment.
    On peut le consulter en ligne sur le site Web de l'UNIDIR. UN ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للمعهد.
    Transformer le site Web de l'IDEP en site d'apprentissage et portail pour la planification du développement en Afrique, outre sa fonction actuelle de diffusion de l'information; UN (ط) تحويل الموقع الشبكي للمعهد إلى موقع للتعلم وبوابة إلكترونية أفريقية للتخطيط الإنمائي، بالإضافة إلى ما يقوم به حاليا من مهام لنشر المعلومات؛
    Les utilisateurs internes et externes ont pu accéder à ces bases de données sur le site Web de l'UNICRI. UN وقد أصبحت قواعد البيانات متاحة للمستعملين المحليين والخارجيين على الموقع الشبكي للمعهد.
    Tous ces documents de réflexion sont publiés sur le site Web de l'Institut. UN وجميع تلك المقالات التحليلية منشورة على الموقع الشبكي للمعهد.
    L'Institut et l'OCLAE ont créé un forum interactif sur le site Web de l'Institut. UN واشترك المعهد والمنظمة في استضافة منتدى تفاعلي بشأن الموقع الشبكي للمعهد.
    En 2009, le site Web de l'Institut virtuel a dépassé le million de visites pour la première fois, soit une augmentation de plus de 60 % de la fréquentation par rapport à l'année précédente. UN وفي عام 2009، تجاوز عدد زائري الموقع الشبكي للمعهد مليون زائر، وهو ما يزيد على مثيله في العام السابق بأكثر من 60 في المائة.
    Il a été suggéré qu'un lexique de l'UNIDIR soit établi dans toutes les langues officielles de l'ONU afin de promouvoir une communauté de vues; il faudrait aussi que celui-ci soit mis à jour et imprimé ou affiché sur le site Web de l'Institut. UN واقتُرح أن يتاح معجم مفردات المعهد بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، لكي يكون الفهم موحدا، وأن يجري تحديثه وطبعه أو نشره على الموقع الشبكي للمعهد.
    Le site Web de l'Institut comprend une table ronde en deux parties, à savoir e-di@logue et for comment. UN ويتضمن الموقع الشبكي للمعهد خاصية التواصل الشبكي المؤلفة من جزأين: e-di@logue و for comment.
    Les rapports sur les données de la criminalité sont accessibles sur le site Web de l'Institut sur un catalogue en ligne d'accès public; UN ويمكن الاطلاع على تقارير بيانات الجريمة عن طريق الموقع الشبكي للمعهد من خلال الفهرس المتاح للعموم بالاتصال الحاسوبي المباشر؛
    La liste complète des subventions accordées et des rapports publiés est disponible sur le site Web de l'Institut (voir cidessus); UN وتُتاح على الموقع الشبكي للمعهد القائمة الكاملة للمنح المقدَّمة والتقارير المنشورة (انظر أدناه)؛
    Pour ce qui est du partage de l'information, les ressources disponibles en ligne avaient été considérablement augmentées et développées dans un certain nombre de domaines, y compris la généralisation d'une perspective antisexiste, et le nombre de consultations enregistré sur le site Web de l'Institut avait plus que doublé. UN وفيما يتعلق بتقاسم المعلومات، أُُفيدت اللجنة بأن عدد الموارد المتيسرة مباشرة على الحاسوب شهدت اتساعاً ونمواً كبيرين في عدد من المجالات، بما في ذلك تعميم المنظور الجنساني وأن عدد زوار الموقع الشبكي للمعهد ارتفع إلى أكثر من ضعف ما كان عليه.
    Pour ce qui est du partage de l'information, les ressources disponibles en ligne avaient été considérablement augmentées et développées dans un certain nombre de domaines, y compris la généralisation d'une perspective antisexiste, et le nombre de consultations enregistré sur le site Web de l'Institut avait plus que doublé. UN وفيما يتعلق بتقاسم المعلومات، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن عدد الموارد المتوفرة مباشرة على الحاسوب شهدت اتساعا ونموا كبيرين في عدد من المجالات، بما في ذلك تعميم المنظور الجنساني، وأن عدد زوار الموقع الشبكي للمعهد ارتفع إلى أكثر من ضعف ما كان عليه.
    Toutes les données étaient disponibles gratuitement sur le site Web de l'Institut (www.inpe.br/spaceweather). UN وجميع البيانات متاحة للعموم من الموقع الشبكي للمعهد (www.inpe.br/spaceweather).
    i) Transformer le site Web de l'Institut en site d'apprentissage et portail pour la planification du développement en Afrique, fonctions qui viendraient s'ajouter à celle de diffusion de l'information qu'il a actuellement; UN (ط) تحويل الموقع الشبكي للمعهد إلى موقع للتعلم وبوابة إلكترونية أفريقية للتخطيط الإنمائي، بالإضافة إلى ما يقوم به حاليا من مهام لنشر المعلومات؛
    La version française peut être consultée sur le site Web de l'UNIDIR. UN والنسخة الفرنسية متوافرة على الموقع الشبكي للمعهد.
    Elli Kytomaki et Small Arms Survey se chargent d'entrer ces informations dans une base de données désormais opérationnelle et accessible à partir du site Web de l'UNIDIR. UN وأدخل إيلي كيتوماكي ومركز الدراسات الاستقصائية معلومات في قاعدة بيانات حاليا على الإنترنت ويمكن الوصول إليها في الموقع الشبكي للمعهد.
    Il a été traduit en français en 2006-2007 et cette version peut être consultée sur le site Web de l'UNIDIR. UN وخلال الفترة 2006-2007، تُرجم القاموس إلى الفرنسية، وتتوافر هذه النسخة على الموقع الشبكي للمعهد.
    j) Transformer le site Web de l'IDEP en site d'apprentissage et portail pour la planification du développement en Afrique, outre sa fonction actuelle de diffusion de l'information; UN (ي) تحويل الموقع الشبكي للمعهد إلى موقع للتعلم وبوابة إلكترونية أفريقية للتخطيط الإنمائي، بالإضافة إلى ما يقوم به حاليا من مهام لنشر المعلومات؛
    j) Transformer le site Web de l'IDEP en site d'apprentissage et portail pour la planification du développement en Afrique, outre sa fonction actuelle de diffusion de l'information; UN (ي) تحويل الموقع الشبكي للمعهد إلى موقع للتعلم وبوابة إلكترونية أفريقية للتخطيط الإنمائي، بالإضافة إلى ما يقوم به حاليا من مهام لنشر المعلومات؛
    Par ailleurs, une sous-page du site Web de l'UNICRI a été créée pour présenter les principaux produits du programme. UN وقد أنشئت صفحة فرعية خاصة للمنشور على الموقع الشبكي للمعهد من أجل عرض النواتج الرئيسية للبرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد