ويكيبيديا

    "الشجاعه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • courage
        
    • courageux
        
    • cran
        
    • couilles
        
    • bravoure
        
    • courageuse
        
    • Brave
        
    • le culot
        
    • honneur
        
    Ce soir-là, Vipère avait trouvé le courage, un pouvoir bien plus puissant que le venin. Open Subtitles فى هذه الليله, فيبر وجدت الشجاعه قوه اكثر فعاليه من السم السعاف
    Si j'avais su que vous étiez dans les parages, j'en aurais trouvé le courage. Open Subtitles لو كنت أعلم أنه يوجد طبيب مثلك , لربما آتتني الشجاعه
    C'est à ce moment précis que, pour respecter cette résolution, vous aurez besoin de courage, de courage, de courage. Open Subtitles و هنا يجب الالتزام بالمرسوم و تفعيله سوف تحتاجون الى الشجاعه ، الشجاعه ، الشجاعه
    C'est courageux de t'être échappé comme ça. Open Subtitles هل تعرف ؟ يتطلب الأمر الكثير من الشجاعه للهروب كما فعلت أنت.
    Elle a eu le cran d'empêcher un train d'écraser les indices. Open Subtitles وكان عندها الشجاعه لإيقاف القطار قبل تدمير مسرح الجريمه
    La chance sauve souvent un homme, s'il a du courage. Open Subtitles غالباً يكفي الحظّ لانقاذ الرجل إن إمتلك الشجاعه
    Oh, s'il te plait, vas t'en, tandis que j'ai encore le courage de dire aurevoir. Open Subtitles اريجوك اذهب مازلت املك الشجاعه لااقول وداعا
    C'est toi qui m'as appris que le courage est d'avoir de la grâce sous le feu. Open Subtitles انتي التي اخبرتني ان الشجاعه تملك النعمه تحت النار
    Quelque chose qu'Amanda n'a jamais eu le courage de faire elle-même... Open Subtitles شيئاً أماندا كلارك لم تكن تملك الشجاعه بأن تفعله .. لنفسها
    Une chose qu'Amanda Clarke n'a jamais eu le courage de faire elle-même. Open Subtitles شيئاً أماندا كلارك لا تملك الشجاعه بأن تفعله لنفسها
    Quand il est arrivé à Langley pour rejoindre notre équipe d'analystes, il a appréhendé ce travail avec le même degré de courage et de conviction qu'il avait montré en tant qu'agent opérationnel. Open Subtitles عندما أحضر إلى لانغلي لينضم إلى فريق الإستخبارات لقد تعامل مع وظيفته بدرجه واحده من الشجاعه و
    Et c'est le seul à avoir le courage de se lever et de le dire. Open Subtitles وهو الشخص الوحيد الذى أمتلك الشجاعه . ليقفُ ويقُول ذلك
    -Euh... - Voyons, Angela, combien de courage il faut pour frapper quelqu'un par surprise ? Open Subtitles ما هو مقدار الشجاعه المطلوب لضرب شخص ما خلسه ؟
    Et cela m'a pris beaucoup de courage de le partager avec toi. Open Subtitles و استغرق الامر الكثير من الشجاعه لمشاركته معك.
    C'est tellement courageux pour quelqu'un de ton âge. Tu vois ce que je veux dire. Open Subtitles هذا يعبر عن الشجاعه لشخص من عمرك تعلمين ما اقصد
    Je pense que c'est vraiment courageux de votre part, de miser sur une chanson qui est clairement arrangée pour un trio. Open Subtitles أعتقد أنه من الشجاعه أن تقوما بأغنيه كانت من أجل ثلاثى
    Tandis que l'obsession grandit, le cran du harceleur aussi et son besoin d'atteindre son but. Open Subtitles أو رغبةٍ جنسيه، وتتصاعد إلى شيء يصبح أكثر تواتراً كما ينمو الهوس، حتى يملك المطار الشجاعه
    Tu vas rester malheureux parce que t'as pas les couilles de changer ? Open Subtitles اذاً ماذا؟ ستجلس هنا وستكون بائساً لانك لا تملك الشجاعه لمواجهة التغيير؟
    Et c'est le genre de bravoure qu'on voit chaque samedi. Open Subtitles و نلقى الظلال على هذه الشجاعه كل يوم سبت
    Mais, Max, je t'ai toujours admiré parce que tu es la courageuse. Open Subtitles ولكن الامر وما فيه بأني لطالما تطلعتُ اليكِ يا ماكس .لانكِ لطالما كنتِ الفتاة الشجاعه
    - Est-ce qu'on doit y aller doucement aujourd'hui pour Mary Brave ? Open Subtitles سنتساهل في هذا اليوم من أجل ماري الشجاعه
    Comment diable ce mec a t-il le culot de faire quelque chose comme ça quand il va apparaitre que Novak est pourri ? Open Subtitles كيف يفعل بحق الجحيم هذا الرجل لديه الشجاعه للقيام بمثلِ هذا الشئ عندما تختفي قذارة نوفاك؟
    Le courage d'affronter l'ennemi, et l'honneur de pouvoir dire: Open Subtitles الشجاعه بالبقاء لمواجهه العدو وشرف كوننا قادرين على ان نقول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد