ويكيبيديا

    "الشخص المقبوض عليه أو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • personnes arrêtées ou
        
    • une personne arrêtée ou
        
    • la personne qui a été arrêtée ou
        
    Indemnisation des personnes arrêtées ou condamnées UN الفصل ٥: تعويض الشخص المقبوض عليه أو المدان
    Chapitre 10. Indemnisation des personnes arrêtées ou condamnées UN الفصل 10 - تعويض الشخص المقبوض عليه أو المدان
    Rapport du Groupe de travail : Chapitre 13 (Indemnisation des personnes arrêtées ou condamnées) UN تقرير الفريق العامل: الفصل 13 - تعويض الشخص المقبوض عليه أو المدان
    Paragraphe 16: Veiller à ce que les mesures de restriction concernant les communications entre une personne arrêtée ou détenue et son conseil ne soient pas laissées à la seule discrétion de la police (art. 9). UN الفقرة 16: ضمان ألا يُترك لتقدير الشرطة وحدها فرض قيود على اتصالات الشخص المقبوض عليه أو المحتجز بمحاميه (المادة 9).
    En application de l'article 57, paragraphe 3 b), la même règle s'applique, mutatis mutandis, à la demande de la personne qui a été arrêtée ou qui comparaît suite à une citation en vertu de l'article 58. > > UN " وعملا بالفقرة 3 (ب) مــــن الـمادة 57، تنطبق نفس القاعدة، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، بناء على طلب الشخص المقبوض عليه أو الماثل أمام المحكمة تبعا بأمر بالحضور بموجب المادة 58 " .
    Chapitre 10. Indemnisation des personnes arrêtées ou condamnées UN الفصل 10 - تعويض الشخص المقبوض عليه أو المدان
    Rapport du Groupe de travail : Chapitre 13 (Indemnisation des personnes arrêtées ou condamnées) UN تقرير الفريق العامل: الفصل 13 - تعويض الشخص المقبوض عليه أو المدان
    Indemnisation des personnes arrêtées ou condamnées UN تعويض الشخص المقبوض عليه أو المدان
    Indemnisation des personnes arrêtées ou condamnées UN تعويض الشخص المقبوض عليه أو المدان
    Chapitre 10. Indemnisation des personnes arrêtées ou condamnées UN الفصل 10 - تعويض الشخص المقبوض عليه أو المدان
    Indemnisation des personnes arrêtées ou condamnées UN تعويض الشخص المقبوض عليه أو المُدان
    Indemnisation des personnes arrêtées ou condamnées UN تعويض الشخص المقبوض عليه أو المدان
    Indemnisation des personnes arrêtées ou condamnées UN تعويض الشخص المقبوض عليه أو المدان
    Indemnisation des personnes arrêtées ou condamnées UN تعويض الشخص المقبوض عليه أو المدان
    Chapitre 10. Indemnisation des personnes arrêtées ou condamnées UN الفصل 10 - تعويض الشخص المقبوض عليه أو المدان
    Proposition de l'Australie et de la France concernant les règles de procédure et de preuve se rapportant au Chapitre VIII du Statut de Rome (Appel et révision) - Règles concernant l'article 85 (Indemnisation des personnes arrêtées ou condamnées) UN اقتراح مقدم من استراليا وفرنسا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 8 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (الاستئناف وإعادة النظر) - القواعد المتصلة بالمادة 85 (تعويض الشخص المقبوض عليه أو المدان)
    Proposition de l'Australie et de la France concernant les règles de procédure et de preuve se rapportant au Chapitre VIII du Statut de Rome (Appel et révision) - Règles concernant l'article 85 (Indemnisation des personnes arrêtées ou condamnées) UN اقتراح مقدم من استراليا وفرنسا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 8 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية (الاستئناف وإعادة النظر) - القواعد المتصلة بالمادة 85 (تعويض الشخص المقبوض عليه أو المدان)
    Paragraphe 16: Veiller à ce que les mesures de restriction concernant les communications entre une personne arrêtée ou détenue et son conseil ne soient pas laissées à la seule discrétion de la police (art. 9). UN الفقرة 16: ضمان ألا يترك لتقدير الشرطة وحدها فرض قيود على اتصال الشخص المقبوض عليه أو المحتجز بمحاميه (المادة 9).
    Paragraphe 16 : Veiller à ce que les mesures de restriction concernant les communications entre une personne arrêtée ou détenue et son conseil ne soient pas laissées à la seule discrétion de la police (art. 9). UN الفقرة 16: ضمان ألا يترك لتقدير الشرطة وحدها فرض قيود على اتصال الشخص المقبوض عليه أو المحتجز بمحاميه (المادة 9).
    Il est procédé à l'extradition d'une personne arrêtée ou détenue si le Gouvernement de son pays en fait la demande et s'il existe des accords à cette fin entre le Kenya et l'État requérant. D. Koweït UN 33 - ويجري تسليم الشخص المقبوض عليه أو المحتجز، في حالة تقديم طلب بذلك من حكومته أو بلده، إن كان هناك اتفاق لتسليم المجرمين بين كينيا والبلد مقدم الطلب.
    En application de l'alinéa b) du paragraphe 3 de l'article 57, la même règle s'applique, mutatis mutandis, à la demande de la personne qui a été arrêtée ou qui comparaît sur citation conformément à l'article 58. UN " وعملا بالفقرة 3 (ب) مــــن الـمادة 57، تنطبق نفس القاعدة، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، بناء على طلب الشخص المقبوض عليه أو الماثل أمام المحكمة تبعا لأمر بالحضور بموجب المادة 58.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد