ويكيبيديا

    "الشراء المقدمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'achats fournis
        
    • d'achat fournis
        
    • d'achat assurés
        
    • d'achat soumises
        
    • commandes
        
    Les recettes afférentes aux services d'achats fournis à des tiers servent à financer le coût direct desdits services. UN وتستخدم اﻹيرادات ذات الصلة بخدمات الشراء المقدمة ﻷطراف ثالثة لتغطية التكاليف المباشرة لهذه الخدمات.
    Les recettes afférentes aux services d'achats fournis à des tiers servent à financer le coût direct desdits services. UN وتستخدم اﻹيرادات ذات الصلة بخدمات الشراء المقدمة ﻷطراف ثالثة لتغطية التكاليف المباشرة لهذه الخدمات.
    Les recettes afférentes aux services d'achats fournis à des tiers servent à financer le coût direct desdits services. UN وتستخدم اﻹيرادات ذات الصلة بخدمات الشراء المقدمة ﻷطراف ثالثة لتغطية التكاليف المباشرة لهذه الخدمات.
    Les recettes produits liés aux services d'achat fournis à des tiers servent à couvrir le coût direct de ces services. UN وتستخدم الإيرادات المتعلقة بخدمات الشراء المقدمة إلى أطراف ثالثة لتغطية التكلفة المباشرة لـهذه الخدمات.
    e Y compris le coût des services d'achat fournis par le FNUAP pour des projets exécutés par les gouvernements, soit 21,8 millions de dollars. UN )ﻫ( تشمل مساعدات الشراء المقدمة من الصندوق للمشاريع الحكومية وتبلغ ٨,١٢ مليون دولار.
    g) Les montants dont il est établi, pour d'autres raisons, qu'ils doivent être portés au crédit du compte d'appui, notamment les produits provenant du recouvrement de frais indirects et le revenu net des services d'achat assurés pour des tiers. UN (ز) المبالغ المخصصة بخلاف ذلك لقيدها لحساب ميزانية الدعم، بما في ذلك، في جملة أمور، الإيرادات الآتية من استرداد تكاليف غير مباشرة والإيرادات الصافية المتصلة بخدمات الشراء المقدمة لأطراف ثالثة.
    Les factures d'achat soumises ne confirment pas l'hypothèse que la valeur comptable nette des actifs inscrite dans les comptes postérieurs à la libération serait celle d'achats faits après la libération du Koweït. UN ولم تؤيد فواتير الشراء المقدمة افتراض أن القيمة الدفترية الصافية للأصول في حسابات ما بعد التحرير تتعلق بالأصول التي تم شراؤها بعد تحرير الكويت.
    14. Des bordereaux de réception n'avaient été établis que pour 57 % des commandes en septembre 1994. UN ١٤ - والتقارير الواردة لم تشمل إلا نسبة ٥٧ في المائة من طلبات الشراء المقدمة حتى أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    La persistance des retards mis à pourvoir ce poste vacant aurait vraisemblablement des conséquences préjudiciables sur la qualité des services d'achats fournis à la mission. UN ومن المرجح أن يكون لاستمرار تأخر ملئها أثر سلبي على جودة خدمات الشراء المقدمة للبعثة.
    Les services d'achats fournis à des tierces parties ne sont pas gérés au moyen des ressources ordinaires. UN 30 - وتدار خدمات الشراء المقدمة لأطراف ثالثة بصورة مستقلة عن الموارد العادية.
    Il a constaté que la collaboration des bureaux de pays du Fonds avec la Banque avait augmenté et que ce partenariat avait permis de mobiliser d'importantes ressources supplémentaires pour l'UNICEF, y compris 944 millions de dollars de financement pour les services d'achats fournis par le Fonds. UN وأشار إلى أن مشاركة المكاتب القطرية لليونيسيف مع البنك الدولي قد ازدادت، وأن الشراكة قد عززت موارد إضافية كبيرة لليونيسيف، منها حوالي 944 مليون دولار، لتمويل خدمات الشراء المقدمة من اليونيسيف.
    Il a constaté que la collaboration des bureaux de pays du Fonds avec la Banque avait augmenté et que ce partenariat avait permis de mobiliser d'importantes ressources supplémentaires pour l'UNICEF, y compris 944 millions de dollars de financement pour les services d'achats fournis par le Fonds. UN وأشار إلى أن مشاركة المكاتب القطرية لليونيسيف مع البنك الدولي قد ازدادت، وأن الشراكة قد عززت موارد إضافية كبيرة لليونيسيف، منها حوالي 944 مليون دولار، لتمويل خدمات الشراء المقدمة من اليونيسيف.
    Les services d'achats fournis à des tierces parties ne sont pas gérés au moyen des ressources ordinaires. UN 28 - أما خدمات الشراء المقدمة لأطراف ثالثة، فتدار بصورة مستقلة عن الموارد العادية.
    La rationalisation et la simplification, au moyen d'Umoja, d'opérations précédemment cloisonnées offrent d'importants avantages à l'Organisation quant à l'amélioration de la qualité des appels d'offres et des services d'achats fournis aux clients et bénéficiaires, et permet aux fonctionnaires de se concentrer sur les résultats. UN والترشيد والتبسيط الذي يتم في نظام أوموجا لعمليات كانت في السابق " عمليات منعزلة " يتيح للمنظمة جني فوائد هامة من حيث تحسين نوعية طلبات تقديم العطاءات والعروض ونوعية خدمات الشراء المقدمة إلى العملاء والمستفيدين، كما يتيح للموظفين التركيز على تحقيق النتائج.
    g) Les montants désignés à d'autres titres comme devant être crédités au budget d'appui biennal dont, notamment, les recettes provenant du recouvrement des coûts indirects et les recettes nettes liées aux services d'achat fournis à des tiers. UN (ز) المبالغ المخصصة بخلاف ذلك لقيدها لحساب ميزانية الدعم، بما في ذلك، في جملة أمور، الإيرادات الآتية من استرداد التكاليف غير المباشرة والإيرادات الصافية المتصلة بخدمات الشراء المقدمة إلى أطراف ثالثة.
    a) Article 4.14 g) : Tous montants qu'il a été décidé d'imputer en recettes au budget d'appui biennal, y compris, entre autres, les recettes provenant du remboursement des dépenses d'appui du FNUAP et les recettes nettes afférentes aux services d'achat fournis à des tiers; UN )أ( البند ٤-١٤ )ز(: المبالغ المخصصة بخلاف ذلك ﻹضافتها إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين، بما في ذلك، في جملة أمور، اﻹيرادات اﻵتية من تكاليف الدعم لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واﻹيرادات الصافية المتعلقة بخدمات الشراء المقدمة ﻷطراف ثالثة؛
    a) Article 4.14 g) : Tous montants qu'il a été décidé d'imputer en recettes au budget d'appui biennal, y compris, entre autres, les recettes provenant du remboursement des dépenses d'appui du FNUAP et les recettes nettes afférentes aux services d'achat fournis à des tiers; UN )أ( البند ٤-١٤ )ز(: المبالغ المخصصة بخلاف ذلك ﻹضافتها إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين، بما في ذلك، في جملة أمور، اﻹيرادات اﻵتية من تكاليف الدعم لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واﻹيرادات الصافية المتعلقة بخدمات الشراء المقدمة ﻷطراف ثالثة؛
    g) Les montants dont il est établi, pour d'autres raisons, qu'ils doivent être portés au crédit du compte d'appui, notamment les produits provenant du recouvrement de frais indirects et le revenu net des services d'achat assurés pour des tiers. UN (ز) المبالغ المخصصة بخلاف ذلك لقيدها لحساب ميزانية الدعم، بما في ذلك، في جملة أمور، الإيرادات الآتية من استرداد تكاليف غير مباشرة والإيرادات الصافية المتصلة بخدمات الشراء المقدمة إلى أطراف ثالثة.
    g) Les montants dont il est établi, pour d'autres raisons, qu'ils doivent être portés au crédit du budget intégré, notamment les produits provenant du recouvrement de coûts indirects et le revenu net des services d'achat assurés pour des tiers. UN (ز) المبالغ المخصصة بخلاف ذلك لقيدها لحساب الميزانية المتكاملة، بما في ذلك، في جملة أمور، الإيرادات الآتية من استرداد تكاليف غير مباشرة والإيرادات الصافية المتصلة بخدمات الشراء المقدمة إلى أطراف ثالثة.
    DE.20 Pourcentage de demandes d'achat soumises approuvées dès le premier examen SD UN فعالية التنمية - 20 النسبة المئوية لحالات الشراء المقدمة التي تُعتمد خلال أول استعراض
    DE.19 Pourcentage de demandes d'achat soumises au Comité de contrôle des marchés, approuvées dès le premier examen UN فعالية التنمية - 19 النسبة المئوية لحالات الشراء المقدمة إلى لجنة استعراض العقود التي تُعتمد خلال أول استعراض
    J. commandes passées et marchés octroyés 100 UN 110 ياء- طلبات الشراء المقدمة والعقود المبرمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد