ويكيبيديا

    "الشراء داخل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'achats dans
        
    • d'achat du
        
    • achats au sein
        
    • d'achats à l'intérieur
        
    • fonction achats dans
        
    • passation des marchés par
        
    Pratiques en matière d'achats dans le système des Nations Unies UN ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Pratiques en matière d'achats dans le système UN ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة
    Pratiques en matière d'achats dans le système des Nations Unies UN ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة
    Le secrétariat du Comité rend désormais compte au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion, et non plus au Bureau des services centraux d'appui, d'où émanent la plupart des demandes d'achat du Secrétariat de l'ONU. UN وغدت أمانة تلك اللجنة مسؤولة الآن أمام مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، ولم تعد مسؤولة أمام مكتب خدمات الدعم المركزي، الذي يعد واحدا من أبرز المكاتب التي تقدم طلبات الشراء داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Sa nouvelle stratégie d'achats vise à assurer l'expansion de ses services et à renforcer le rôle qu'il joue en tant que fournisseur de services d'achats au sein du système des Nations Unies en améliorant ses procédures et son organisation. UN وتهدف استراتيجيته الجديدة في الشراء إلى توسيع نطاق عمليات الشراء التي يضطلع بها وتطوير دوره كمقدم لخدمات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة، عن طريق تعزيز عملياته وتنظيمه.
    Cependant,les améliorations escomptées ne sont pas encore très visibles dans la conduite des opérations quotidiennes d'achats à l'intérieur du Secrétariat. UN غير أن التحسينات المخطط إجراؤها ليست ملحوظة بعد في اﻷداء اليومي ﻷنشطة الشراء داخل اﻷمانة العامة.
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les pratiques en matière d'achats dans le système des Nations Unies UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة
    Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Pratiques en matière d'achats dans le système des Nations Unies > > UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة "
    , le rapport du Corps commun d'inspection sur les pratiques en matière d'achats dans le système des Nations Unies UN )، وتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة(
    < < Pratiques en matière d'achats dans le système des Nations Unies > > (JIU/REP/2004/9) UN ألف - ' ' ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة`` (JIU/REP/2004/9)
    C. Pratiques en matière d'achats dans le système des Nations Unies (JIU/REP/2004/9) UN باء- ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2004/9) جيم-
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Pratiques en matière d'achats dans le système des Nations Unies > > (JIU/REP/2004/9). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة التقرير الذي قدمته وحدة التفتيش المشتركة بعنوان " ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة " ، JIU/REP/2004/9.
    Rapport du Corps commun d'inspection sur les pratiques en matière d'achats dans le système des Nations Unies (A/59/721 et A/59/721/Add.1) UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة (A/59/721 و A/59/721/Add.1)
    M. Yussuf (Corps commun d'inspection), intervenant par visioconférence à partir de Genève, présente le rapport du Corps commun d'inspection sur les pratiques en matière d'achats dans le système des Nations Unies (A/59/721). UN 2 - السيد يوسف (وحدة التفتيش المشتركة): تحدث عن طريق الائتمار بالفيديو من جنيف فقدم تقرير وحدة التفتيش المشتركة المتعلق بممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة A/59/721)).
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale, pour examen, ses observations et celles du Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies (CCS) au sujet du rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Pratiques en matière d'achats dans le système des Nations Unies > > . UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى نظر الجمعية العامة تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة " .
    c) Les notes du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Pratiques en matière d'achats dans le système des Nations Unies > > et ses observations et celles du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination sur ledit rapport (A/59/721 et Add.1); UN (ج) مذكرتان من الأمين العام أحال بهما التقرير الذي قدمته وحدة التفتيش المشتركة بعنوان " ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة " ، وتعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على تقرير الوحدة (A/59/721، و Add.1)؛
    Ce rapport a été établi dans l'objectif de définir les possibilités de rationaliser et de rendre plus efficaces les procédures d'achat du système des Nations Unies, en particulier en augmentant la productivité, en améliorant la coopération et la coordination et en mettant à profit les innovations technologiques. UN يهدف هذا التقرير إلى تحديد فرص زيادة فعالية وكفاية عمليات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة، من خلال التركيز على تعزيز الإنتاجية وتحسين التعاون والتنسيق والابتكارات التكنولوجية.
    Le rapport avait pour objet de déterminer les possibilités de rationaliser et de rendre plus efficaces les procédures d'achat du système des Nations Unies, en particulier en augmentant la productivité, en améliorant la coopération et la coordination et en mettant à profit les innovations technologiques. UN 5 - كان الهدف من هذا التقرير تحديد الفرص المتاحة لزيادة الكفاءة والفعالية في مجال الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة، خاصة من خلال تعزيز الإنتاجية وتحسين التعاون والتنسيق والابتكارات التكنولوجية.
    L'Assemblée générale devrait inviter le Secrétaire général et le Comité administratif de coordination, par l'intermédiaire de son Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO) ou en créant un comité ad hoc des achats, à procéder à la réforme immédiate des achats au sein du système des Nations Unies. UN وينبغي للجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام وإلى لجنة التنسيق الإدارية، من خلال لجنتها الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، أو من خلال إنشاء لجنة مخصصة للمشتريات لتولي مهمة الإصلاح الفوري لنظام الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة.
    41. D'après l'information dont nous disposons, la coordination des pratiques en matière d'achats à l'intérieur du système des Nations Unies n'a jamais particulièrement retenu l'attention du CAC, rebaptisé CCS en 2001, et qui avait été créé en 1946 pour mettre en application les accords susmentionnés. UN 41 - وتبيِّن المعلومات المتاحة أن تنسيق ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة ما برح لا يشكل مجالاً يتعين التركيز عليه تحديداً من جانب لجنة التنسيق الإدارية، التي أُعيد تسميتها في عام 2001 لتصبح مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، والتي كانت قد أُنشئت في عام 1946() بغية وضع اتفاقات العلاقة المذكورة أعلاه موضع التنفيذ.
    17. Le tableau 2 donne à penser que l'organisation de la fonction achats dans le système des Nations Unies est loin d'être des meilleures. UN 17 - يشير الجدول 2 إلى أن تنظيم وظيفة الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة بعيد كل البعد عن أن يكون مثالياً.
    Le programme de travail du Groupe de travail vise à améliorer l'efficacité de la passation des marchés par divers moyens, notamment les accords d'achats collectifs, la simplification et l'harmonisation des pratiques et la professionnalisation du personnel intervenant dans ce domaine. UN وبرنامج عمل الشبكة يعزز كفاءة وفعالية وظيفة الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة بوسائل منها ترتيبات الشراء التعاونية، وترشيد ممارسات الشراء ومواءمتها، وكذلك عن طريق تنمية الكفاءة المهنية لدى الموظفين المسؤولين عن الشراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد