ويكيبيديا

    "الشراكات داخل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des partenariats au sein
        
    • les partenariats au sein
        
    • partenariats à l
        
    • partenariats dans
        
    • ses partenariats au sein
        
    • les partenariats à
        
    • partenariats avec
        
    • DE PARTENARIATS AU SEIN
        
    • partenariats au sein du système
        
    Favoriser des partenariats au sein du système des Nations Unies UN تعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة
    La pratique des partenariats au sein du système des Nations Unies et hors de celui-ci est une des grandes forces d'ONU-Habitat. UN 38 - وممارسة الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها تمثل قوة من القوى الكبيرة لدى موئل الأمم المتحدة.
    Conclusion no 5 Le PNUD est idéalement placé pour renforcer les partenariats au sein du système des Nations Unies afin de mieux coordonner l'action menée par le système en matière de lutte contre la pauvreté UN الاستنتاج 5: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع مثالي لتعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل تحسين تنسيق أنشطة المنظمة الرامية إلى التخفيف من حدة الفقر وحماية البيئة.
    Il est essentiel, en effet, de développer les partenariats au sein du système des Nations Unies si l'on veut tirer pleinement parti de la valeur ajoutée qu'apporte l'ensemble. UN ومن الأدوات الأساسية لتسخير القيمة الإضافية لمنظومة الأمم المتحدة الاستثمار في الشراكات داخل هذه المنظومة.
    Établissement de partenariats à l'intérieur et à l'extérieur du système des Nations Unies UN إقامة الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها
    Elle voulait savoir comment ce processus pouvait être rationalisé et servir à renforcer les partenariats dans le système des Nations Unies. UN وطلب الوفد توضيحا بشأن كيف يمكن تعميم هذه العملية وكيف يمكن أن تعزز الشراكات داخل الأمم المتحدة.
    En réalisant ses activités relatives aux droits de l'homme, l'UNESCO renforce ses partenariats au sein du système des Nations Unies et avec d'autres partenaires. UN 63 - وفي معرض تنفيذ أنشطتها المتعلقة بحقوق الإنسان، تعمل اليونسكو على تعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة ومع شركاء آخرين.
    Le chapitre IV examine les mesures qui peuvent être prises, y compris les propositions visant à renforcer les capacités statistiques au niveau des pays et à améliorer les partenariats à l’intérieur et à l’extérieur du système des Nations Unies. UN ويتناول الفصل الثالث وسائل التنفيذ؛ في حين يناقش الفصل الرابع بعض الخطوات المقبلة الممكنة، بما فيها اقتراحات لبناء قدرة إحصائية على الصعيد القطري ولتحسين الشراكات داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
    Favoriser des partenariats au sein du système des Nations Unies UN تعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة
    Les efforts déployés par le PNUD pour renforcer des partenariats au sein du système des Nations Unies, avec des organisations régionales et avec les institutions de Bretton Woods, méritent d'être applaudis. UN وتحظى بالترحيب الجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الإقليمية ومع مؤسسات بريتون وودز.
    Les efforts déployés par le PNUD pour renforcer des partenariats au sein du système des Nations Unies, avec des organisations régionales et avec les institutions de Bretton Woods, méritent d'être applaudis. UN وتحظى بالترحيب الجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الإقليمية ومع مؤسسات بريتون وودز.
    des partenariats au sein du système des Nations Unies seront particulièrement importants pour partager les connaissances, développer des synergies, tirer parti d’avantages comparatifs et éviter les chevauchements d’activités. UN وستكون الشراكات داخل منظومة اﻷمم المتحدة جد هامة لتقاسم المعرفة، وتطوير عمليات المؤازرة، والاعتماد على المزايا النسبية، وتجنب ازدواجية الجهود المبذولة.
    C. Favoriser des partenariats au sein du système des Nations Unies UN جيم- تعزيز الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة
    Le Comité d'organisation devrait ainsi continuer à s'intéresser essentiellement aux questions thématiques stratégiques et à l'élargissement des partenariats au sein et en dehors de l'ONU. UN وهكذا ينبغي للجنة التنظيمية أن تواصل التركيز على نحو رئيسي على المسائل الاستراتيجية وعلى توسيع نطاق الشراكات داخل وخارج الأمم المتحدة.
    Il est essentiel de développer les partenariats au sein du système des Nations Unies si l'on veut tirer pleinement profit de la valeur ajoutée qu'apporte l'ensemble. UN ومن الأدوات الأساسية لتسخير القيمة الإضافية لمنظومة الأمم المتحدة الاستثمار في الشراكات داخل هذه المنظومة.
    note stratégique comprendra également des conseils concernant les partenariats au sein des Nations Unies ainsi qu'avec d'autres partenaires de développement et organisations de la société civile. UN وستشمل المذكرة الاستراتيجية أيضا إرشادات بشأن الشراكات داخل الأمم المتحدة وكذلك مع الشركاء الآخرين في التنمية ومنظمات المجتمع المدني.
    La démarche adoptée par la Banque est axée, notamment, sur la constitution de partenariats à l'intérieur de la Banque et en dehors. UN ويركز النهج الذي يعتمده البنك الدولي على جملة أمور من بينها إقامة الشراكات داخل البنك وخارجه.
    Sous la conduite conjointe de l'OIT et de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Initiative pour un socle de protection sociale a obtenu des résultats significatifs dans la constitution de partenariats à l'intérieur du système et au-delà. UN وتحت القيادة المشتركة لمنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية، أحرزت مبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية تقدما كبيرا في حشد الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    Elle voulait savoir comment ce processus pouvait être rationalisé et servir à renforcer les partenariats dans le système des Nations Unies. UN وطلب الوفد توضيحا بشأن كيف يمكن تعميم هذه العملية وكيف يمكن أن تعزز الشراكات داخل الأمم المتحدة.
    Le Département s’efforce également de renforcer ses partenariats au sein du Secrétariat ainsi qu’avec les organismes des Nations Unies par le biais du Comité commun de l’information des Nations Unies dont il continue d’être le secrétariat. UN ٣٤ - كما تسعى اﻹدارة جاهدة إلى تعزيز الشراكات داخل اﻷمانة العامة فضلا عن تعزيزها مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة عن طريق أجهزة لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة التي تواصل اﻹدارة تقديم خدمات اﻷمانة لها.
    Renforcer les partenariats à l'intérieur et en dehors du système des Nations Unies UN جيم - تعميق الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها
    Des partenariats avec le système des Nations Unies seront essentiels pour définir le rôle de l'UNOPS dans l'action face aux catastrophes. UN وستكون الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة أساسية لترسيخ دور المكتب في التصدي للكوارث.
    C. Établissement DE PARTENARIATS AU SEIN du système UN بناء الشراكات داخل منظومة اﻷمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد