ويكيبيديا

    "الشراكة الأوروبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour un partenariat européen
        
    • le cadre du Partenariat européen
        
    • intégration européenne
        
    • partenariat euratlantique
        
    :: Supervision trimestrielle de l'application, par les Institutions provisoires d'administration autonome, du Plan d'action pour un partenariat européen UN :: القيام كل ثلاثة أشهر برصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لخطة عمل الشراكة الأوروبية
    Supervision trimestrielle de l'application, par les Institutions provisoires d'administration autonome, du Plan d'action pour un partenariat européen UN القيام كل ثلاثة أشهر برصد تنفيذ مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لخطة عمل الشراكة الأوروبية
    Les Institutions provisoires d'administration autonome exécutent dans les délais fixés toutes les mesures prioritaires prévues dans le Plan d'action pour un partenariat européen. UN قيام مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بتنفيذ جميع الأولويات والإجراءات الواردة في خطة عمل الشراكة الأوروبية بحلول المواعيد المقررة لها
    L'application des normes dans le cadre du Partenariat européen pour le Kosovo s'est également poursuivie sous la direction de l'Agence pour l'intégration européenne. UN واستمرت الأعمال المتعلقة بتنفيذ المعايير في إطار الشراكة الأوروبية أيضا بقيادة وكالة التكامل الأوروبي.
    L'application des normes dans le cadre du Partenariat européen pour le Kosovo s'est également poursuivie, sous la direction de l'Agence pour l'intégration européenne. UN واستمر أيضا الاهتمام بتنفيذ المعايير داخل إطار الشراكة الأوروبية من أجل كوسوفو، وتولت وكالة التكامل الأوروبي قيادة العملية.
    Les armes légères : difficultés pratiques liées à la réalisation des engagements actuels au sein de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) et du Conseil de partenariat euratlantique (CPEA) UN الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: التحديات العملية التي تواجه تنفيذ الالتزامات الراهنة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية
    L'application des normes s'est néanmoins poursuivie et la transition du Plan d'application des normes pour le Kosovo au Plan d'action pour un partenariat européen est en bonne voie. UN إلا أنه قد استمر إحراز تقدم في تنفيذ المعايير، وأحرز الانتقال من خطة تنفيذ معايير كوسوفو إلى خطة عمل الشراكة الأوروبية تقدما ملموسا.
    Le travail relatif à l'application des normes a continué d'avancer dans le cadre du Plan d'action pour un partenariat européen. UN 18 - استمر العمل في إحراز التقدم في تنفيذ المعايير، ضمن إطار خطة عمل الشراكة الأوروبية.
    De ce fait, la coordination en matière de norme dépend désormais principalement de l'Agence pour l'intégration européenne, et le plan d'action pour un partenariat européen constitue le principal document de référence pour l'intégration. UN ونتيجة لذلك، فإن وكالة التكامل الأوروبي هي الآن آلية التنسيق الرئيسية داخل إطار المؤسسات المؤقتة بشأن المعايير، وخطة العمل لتنفيذ الشراكة الأوروبية هي أداة التوجيه الرئيسية لعملية كوسوفو للتكامل الأوروبي.
    1.5.2 Les Institutions provisoires d'administration autonome exécutent dans les délais fixés toutes les mesures prioritaires prévues dans le Plan d'action pour un partenariat européen. UN 1-5-2 قيام مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بتنفيذ جميع الأولويات والإجراءات الواردة في خطة عمل الشراكة الأوروبية بحلول المواعيد المقررة لها
    Comme indiqué antérieurement, le programme relatif aux normes fait partie intégrante du Plan d'action pour un partenariat européen en 2006; il reste à ce titre au cœur des efforts déployés par les institutions du Kosovo et continue de bénéficier de l'appui soutenu et du ferme engagement de la communauté internationale. UN 20 - أشارت التقارير السابقة إلى أن برنامج المعايير قد أدمج في برنامج الشراكة الأوروبية لكوسوفو في عام 2006، وأنه لا يزال، بصفته هذه، محط جهود حثيثة تبذلها مؤسسات كوسوفو، بمشاركة ودعم قويين من المجتمع الدولي.
    Aucune avancée n'a été enregistrée concernant les priorités fixées dans le cadre du Partenariat européen au cours de la période à l'étude. UN 37 - لم يسجَّل أي تقدم في معالجة أولويات الشراكة الأوروبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    L'application des normes, dans le cadre du Partenariat européen pour le Kosovo, s'est poursuivie au cours de la période considérée, sous la direction de l'Agence pour l'intégration européenne. UN 1 - استمر تنفيذ المعايير في إطار الشراكة الأوروبية من أجل كوسوفو طيلة الفترة المشمولة بالتقرير بقيادة وكالة التكامل الأوروبي.
    Le projet METSTAT dans le cadre du Partenariat européen pour la Méditerranée; UN (أ) مشروع MEDISTAT في إطار الشراكة الأوروبية المتوسطية؛
    Elle participe étroitement aux travaux du Conseil de partenariat euratlantique et du Pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est ainsi qu'à d'autres initiatives régionales telles que le Processus de coopération d'Europe du Sud-Est, la Réunion des ministres de la défense des pays de l'Europe du Sud-Est et la Charte adriatique, considérant qu'elle contribue à assurer la sécurité à l'échelle de la région et au-delà. UN وتشارك ألبانيا بنشاط في مجلس الشراكة الأوروبية - الأطلسية وميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا. وتشارك أيضا في مبادرات إقليمية أخرى مثل عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا واجتماعات وزراء الدفاع لبلدان جنوب شرق أوروبا والميثاق الأدرياتيكي باعتبار هذا النشاط مساهمة في أمن المنطقة والأمن بصورة عامة.
    Elle participe étroitement aux travaux du Conseil de partenariat euratlantique et du Partenariat pour la paix et, en particulier, du Processus d'examen et de planification, du Plan d'action pour la Méditerranée et de la Charte adriatique, et souhaite adhérer à l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) et à l'Union européenne. UN وتشارك ألبانيا بنشاط في مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية، والشراكة من أجل السلام، ولا سيما في عملية التخطيط والاستعراض وخطة عمل منطقة البحر الأبيض المتوسط، وميثاق البحر الأدرياتي وتتطلع إلى الانضمام إلى عضوية منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) والاتحاد الأوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد