ويكيبيديا

    "الشرطة الاسرائيلية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la police israélienne
        
    Il a été signalé que la police israélienne avait donné à «La paix maintenant» l’autorisation de manifester à Hébron la semaine suivante. UN وأفيد أن الشرطة الاسرائيلية منحت حركة السلام اﻵن تصريحا بالتظاهر في الخليل في اﻷسبوع التالي.
    Un colon israélien, Ze'ev Liebskind, a été placé en détention par la police israélienne. UN واحتجزت الشرطة الاسرائيلية مستوطنا اسرائيليا اسمه زئيف ليبزكند.
    Les propriétaires des terres ont demandé au Centre d'études et de services juridiques du Département des terres et des ressources en eau de déposer une plainte en leur nom devant les tribunaux israéliens, la police israélienne ayant refusé d'enregistrer leur déposition. UN وطلب ملاك اﻷرض من إدارة اﻷراضي والمياه للدراسات والخدمات القانونية الدفاع عن قضيتهم أمام المحاكم الاسرائيلية بعد أن رفضت الشرطة الاسرائيلية تسجيل شكاواهم.
    321. Le 28 août, la police israélienne a arraché au sol quatre tentes dressées sur le site où se trouvait le Centre de Burj Al Laqlaq. UN ١٢٣ - وفي ٢٨ آب/أغسطس، فكت الشرطة الاسرائيلية أربع خيام أقيمت على الموقع الذي كان يوجد فيه مركز برج لقلق.
    la police israélienne a pensé que cet acte était l'oeuvre de " terroristes " palestiniens. UN واشتبهت الشرطة الاسرائيلية في أنهما قتلتا على أيدي " إرهابيين " فلسطينيين.
    33. Le 12 octobre 1993, l'inspecteur général de la police Rafi Peled a signalé que les plans de retrait de la police israélienne de Jéricho et des secteurs de Gaza contrôlés par les Palestiniens étaient presque achevés. UN ٣٣ - وفي ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، ذكر رافي بيليد المفتش العام للشرطة أنه تم تقريبا إنجاز الخطط الرامية الى سحب الشرطة الاسرائيلية من أريحا ومن المناطق التي ستخضع للسيطرة الفلسطينية من غزة.
    122. Le 12 août 1994, la police israélienne a découvert une cellule du Hamas que le Ministre de la police, Moshe Shahal, a décrite comme étant l'une des plus dangereuses. UN ٢٢١ - في ٢١ آب/أغسطس ٤٩٩١، اكتشفت الشرطة الاسرائيلية خلية من خلايا حركة حماس، وقد وصف وزيــر الشــرطة، السيــد موشي شاحال، هذه الخلية بأنها من أخطر الخلايا.
    la police israélienne a demandé à la police palestinienne d'aider à la recherche des coupables. (The Jerusalem Times, 2 mai) UN وطلبت الشرطة الاسرائيلية الى الشرطة الفلسطينية مساعدتها في البحث عن القتلة. )جروسالم تايمز، ٢ أيار/مايو(
    Deux suspects palestiniens ont été arrêtés et emmenés pour interrogatoire par la police israélienne. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 8 juin) UN وقامت الشرطة الاسرائيلية باحتجاز فلسطينيين اشتبه بهما واقتادتهما ﻹجراء التحقيق. )هآرتس، جروسالم بوست، ٨ حزيران/يونيه(
    174. Le 8 mai, la police israélienne a effectué une descente dans l'hôpital Hadassah à Jérusalem afin d'arrêter deux jeunes Palestiniens blessés par balle qui avaient été admis la veille. UN ١٧٤ - وفي ٨ أيار/مايو اقتحمت الشرطة الاسرائيلية مستشفى هداسا بالقدس ﻹلقاء القبض على شابين فلسطينيين كانا قد جرحا بالرصاص ودخلا المستشفى في اليوم السابق.
    465. Le 25 juin, la police israélienne a arrêté un membre du Conseil palestinien au Pont Allenby (Roi Hussein). UN ٤٦٥ - وفي ٢٥ حزيران/يونيه ألقت الشرطة الاسرائيلية القبض على عضو من المجلس الفلسطيني عند جسر اللنبي )الملك حسين(.
    291. Le 11 décembre, les autorités israéliennes ont affiché un avis à l'entrée principale de Bethléem informant les touristes que l'accès de la ville était interdit sans un permis délivré par la police israélienne. UN ٢٩١ - وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر، وضعت السلطات الاسرائيلية عند مدخل بيت لحم الرئيسي لافتة تحذر السائحين من دخول المدينة دون الحصول على إذن صادر عن الشرطة الاسرائيلية.
    210. Le 10 octobre, l'organisation israélienne de défense des droits de l'homme B'tselem a accusé la police israélienne d'avoir, le 27 septembre 1996, tiré à balles réelles sur les fidèles présents dans la mosquée Al-Aqsa lors de la prière du vendredi. Une enquête menée par cette organisation a établi qu'aucun des policiers n'était menacé lorsqu'ils avaient tiré. UN ٢١٠ - وفي ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، اتهمت منظمة بتسليم الاسرائيلية لحقوق الانسان الشرطة الاسرائيلية بإطلاق الذخيرة الحية على المصلين بالمسجد اﻷقصى أثناء أدائهم لصلاة الجمعة يوم ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، وأكدت التحريات التي أجرتها بتسليم أن أيا من رجال الشرطة لم يكن معرضا للخطر عندما فتحت النيران.
    380. Le 31 octobre, il a été signalé que la police israélienne avait arrêté six hommes des villages druzes de Bukata et Majdal Shams, soupçonnés d'avoir quelque trois mois auparavant mis le feu à un commissariat de police à Mas'ada et à un bâtiment du Service des contributions directes à Majdal Shams pour des raisons nationalistes. UN ٠٨٣ - وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، أفيد أن الشرطة الاسرائيلية قد ألقت القبض على ستة رجال من القريتين الدرزيتين بقعاتا ومجدل شمس للاشتباه فيهم بأنهم أضرموا النار في مخفر شرطة في مسعدة وفي مبنى هيئة ضريبة الدخل في مجدل شمس ﻷسباب وطنية قبل ثلاثة شهور.
    Il a été signalé que la police israélienne refusait depuis deux jours d'enregistrer les plaintes d'agressions commises par des colons contre des Palestiniens ou des biens leur appartenant. (Al-Tali'ah, 25 novembre 1993) UN وذكر أن الشرطة الاسرائيلية رفضت خلال اليومين السابقين تسجيل أي شكاوى جديدة تتعلق بقيام المستوطنين بمهاجمة اﻷشخاص الفلسطينيين وممتلكاتهم. )الطليعة، ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(
    - la police israélienne a arrêté 38 travailleurs palestiniens des territoires occupés, sous prétexte qu'ils n'avaient pas de permis pour se rendre dans la zone de Netanya (Al-Quds, 8 avril 1994); UN - اعتقلت الشرطة الاسرائيلية )٨٣( عاملاً عربيا من سكان اﻷراضي المحتلة بدعوى عدم حيازتهم تصاريح دخول في منطقة ناتانيا )القدس ٨ نيسان/أبريل(؛
    Les membres des familles concernées ont déclaré qu'en dépit du fait que la police israélienne avait promis d'enquêter sur les plaintes, rien n'avait été fait pour mettre un terme à cette situation (Al-Tali'ah, 8 septembre 1994). UN وصرح أفراد هذه اﻷسر بأنه على الرغم من أن الشرطة الاسرائيلية قد وعدت بالنظر في شكاواهم فلم يتخذ أي إجراء لوضع نهاية لهذه الحالة. )الطليعة، ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(
    Huit cents Palestiniens qui avaient fait partie de la police israélienne et qui avaient démissionné en 1988 quand les dirigeants de l'intifada le leur avaient demandé, en feraient également partie. (The Jerusalem Times, 18 février 1994) UN وسيلتحق بهم كذلك ثمانمائة فلسطيني ممن عملوا في قوات الشرطة الاسرائيلية ثم استقالوا في عام ١٩٨٨ عندما طلب منهم قادة الانتفاضة ذلك. )جروسالم تايمز، ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤(
    234. Le 19 mars 1995, il a été signalé que 22 Palestiniens titulaires de permis de travail valides s'étaient plaints auprès du Ministère palestinien du travail d'avoir été arrêtés par la police israélienne alors qu'ils se rendaient à leur lieu de travail en Israël; les policiers leur avaient confisqué cartes magnétiques et permis de travail et les avaient refoulés dans la bande de Gaza. UN ٢٣٤ - في ١٩ آذار/مارس ١٩٩٥، أفادت التقارير أن ٢٢ فلسطينيا بحوزتهم تصاريح صالحة للعمل في اسرائيل تقدموا الى وزارة العمل الفلسطينية بشكوى من أن الشرطة الاسرائيلية احتجزتهم وهم في طريقهم الى محال عملهم في اسرائيل وصادرت بطاقاتهم الممغنطة وتصاريح العمل وأعادتهم الى قطاع غزة.
    297. Le 20 août, des membres du groupe extrémiste israélien les Zélateurs du mont du Temple ont tenté de pénétrer de force dans la mosquée al-Aqsa; ils en ont été empêchés par la police israélienne et des Palestiniens. (The Jerusalem Times, 25 août) UN ٢٩٧ - في ٢٠ آب/أغسطس، حاول أعضاء في حركة حراس جبل الهيكل المتطرفة دخول المسجد اﻷقصى عنوة. وكان في مواجهتهم الشرطة الاسرائيلية والسكان الفلسطينيون الذين أوقفوا تقدمهم. )جروسالم تايمز، ٢٥ آب/أغسطس (

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد