ويكيبيديا

    "الشرطة العسكرية المتنقلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la police militaire mobile
        
    De son côté, la police militaire mobile continue de participer à des opérations ponctuelles conjointes avec la police nationale. UN ومن جهتها، تستمر الشرطة العسكرية المتنقلة في المساهمة في عمليات مشتركة مع الشرطة الوطنية.
    L'expert a reçu des plaintes concernant les patrouilles constantes de la police militaire mobile dans les zones rurales. UN وتلقت الخبيرة شكاوى تشير إلى دوريات مستمرة من جانب الشرطة العسكرية المتنقلة في المناطق الريفية.
    De fait, les anciens membres de la police militaire mobile (dissoute) embauchés par des compagnies de sécurité privées ont été impliqués dans divers délits, notamment des attaques contre les banques. UN بل إن بعض العاملين لحساب شركات أمن خاصة ممن كانوا من أفراد الشرطة العسكرية المتنقلة السابقة قد تورطوا في ارتكاب جرائم، كالسطو على المصارف.
    51. La superposition des fonctions entre les trois polices existant dans le pays, la police nationale, la gendarmerie et la police militaire mobile, constatée dans le rapport précédent, se maintient. UN ١٥- ويستمر تشابك الوظائف بين الشرطات الثلاث الموجودة في البلد - الشرطة الوطنية، الدرك، الشرطة العسكرية المتنقلة - الذي أشير إليه في التقرير السابق.
    133. Dissoudre et démobiliser la police militaire mobile. UN ١٣٣ - حل وتسريح الشرطة العسكرية المتنقلة.
    Il convient de poursuivre dans cette voie, en faisant fusionner en un corps unique la police nationale et la Guardia de Hacienda, ainsi qu'il est prévu dans un projet de loi soumis au Parlement, et en limitant le rôle de la police militaire mobile à des fonctions policières dans le domaine militaire, et lorsqu'il s'agit de personnel militaire. UN ويجب أن يستمر السير في هذا الطريق بدمج الشرطة الوطنية والدرك في هيئة واحدة، وفقا لمشروع القانون الذي يجري النظر فيه في البرلمان اﻵن، وتخصيص الشرطة العسكرية المتنقلة لوظائف شرطية في النطاق العسكري وفيما يتعلق بالموظفين العسكريين.
    35. Diverses sources font état de la participation à des activités délictueuses d'anciens membres de l'armée, en particulier de la police militaire mobile aujourd'hui dissoute. UN ٥٣- وتفيد مصادر شتى بأن أفراداً سابقين من الجيش، خصوصا من الشرطة العسكرية المتنقلة التي سرّحت، يشتركون في أنشطة إجرامية.
    Les décisions adoptées dans les accords du processus de paix ont prévu un corps de police unique, sous la tutelle du Ministère de l'intérieur, ainsi que la dissolution de la police militaire mobile et de la police financièe (Guardia de Hacienda), mesures qui ont été recommandées de manière réitérée dans les rapports présentés à la Commission. UN وتنص القرارات المعتمدة في اتفاقات السلم على انشاء قوة واحدة من فرق الشرطة تكون مسؤولة أمام وزير الداخلية، وعلى إلغاء فرق الشرطة العسكرية المتنقلة والشرطة المالية، حسب التوصيات الواردة مرارا في التقارير المقدمة الى اللجنة.
    Dissolution de la police militaire mobile UN حل الشرطة العسكرية المتنقلة
    La démobilisation de la police militaire mobile fixée dans l'Accord pour la fin de l'année 1997 (VII, par. 62) s'est déroulée en deux phases, dont la dernière a pris fin le 15 décembre 1997, date à laquelle les 1 370 derniers membres de la police militaire mobile ont été démobilisés. UN وتمت على مرحلتين وأما عملية تسريح الشرطة العسكرية المتنقلة، التي كان من المقرر أن تستكمل في نهاية عام ٧٩٩١ وفقا للاتفاق )الفقرة ٢٦ من الفصل السابع( فقـد نفـذت علـى مرحلتيـن، واستكملـت المرحلة الثانية في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ بتسريح آخر ٠٧٣ ١ فرداً من الشرطة العسكرية المتنقلة.
    f) La démilitarisation des forces de la police et début de réorganisation de ces forces au sein d’une police nationale civile unique, processus qui a commencé avec la dissolution de la police militaire mobile, et professionnalisation de la fonction policière avec la création de l’Académie de police, comme unique voie d’accès à la profession et seul centre habilité à assurer la formation, la promotion et la spécialisation des effectifs policiers. UN )و( نزع الطابع العسكري من قوات الشرطة والشروع في إعادة تنظيمها في شكل شرطة واحدة هي الشرطة المدنية الوطنية بالاقتران مع تفكيك الشرطة العسكرية المتنقلة وإضفاء طابع الاحتراف على عمل الشرطة عن طريق إنشاء أكاديمية الشرطة التي يتعين على أي شخص يريد الالتحاق بالقوة أو الحصول على الترقية أو التخصص أن يتدرب فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد