En tant que flic, tout ce qu'on a, c'est d'autres flics. | Open Subtitles | كل ما لديك عندما تكون شرطيا هو زملاؤك الشرطيون |
Tu penses que ces flics parlent à ce garde pour rien ? | Open Subtitles | اتعتقد ان هؤلاء الشرطيون يتحدّثون مع هذا الحارس بدون سبب؟ |
A l'époque, si tu faisais passer des drogues, les flics n'en avaient rien à foutre. | Open Subtitles | إن كنت تبيع المخدرات حينها ما كان الشرطيون ليكترثوا |
On lui a aussi mis un masque à gaz et les policiers bloquaient le passage de l'air. | UN | وألبسه الشرطيون أيضاً قناع غاز وحبسوا عليه الهواء. |
Les flics l'ont coincé, car ils étaient aussi pourris, dangereux et fous que lui. | Open Subtitles | كان الشرطيون يلاحقونه لأنهم كانوا فاسدين, وخطرين ومشتتين مثله. |
Certains flics veulent s'en débarrasser, d'autres pensent qu'il nous facilite la tâche. | Open Subtitles | بعض الشرطيون يريدون إزالته، والأخرون يظنون أنه يجعل وظيفتنا أكثر سهولة. |
On est devenus potes ou quoi ? Les flics tuent un nègre toutes les 28 heures. | Open Subtitles | ماذا،هل صرنا أصدقاء مقربين الآن أو شيء ما؟ يطلق الشرطيون النار على رجل أسود كل 28 ساعة. |
Ces mecs n'ont pas l'air du genre à appeler les flics, mais, vous savez, à moins qu'il ne fassent parti de leur "personnel". | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص هنا لا يبدون من النوع الذي قد يتصل بالشرطة، إلا في حالة أن يكون أولئك الشرطيون يتقاضون منهم الأموال. |
Les gangs détestent les flics. Et vice-versa. C'est naturel. | Open Subtitles | رجال العصابات يكرهون الشرطيين الشرطيون يكرهون رجال العصابات، هذا أمر طبيعي |
Entre flics, vous devriez accorder vos histoires. | Open Subtitles | انتم ايّها الشرطيون عليكم أن توّحدوا قصصكم |
Écoutez-moi, les flics, je suis l'auteur de ce meurtre. | Open Subtitles | جميعكم تسمعون أيها الشرطيون, انا المـسؤول عن هذه الـقضـية |
Je veux un avocat. Les flics n'ont pas le droit. | Open Subtitles | فاض الكيل، أريد محامياً الشرطيون لا يمكنهم فعل ذلك |
J'enquête sur les incendies criminels, comme les flics. | Open Subtitles | خمن مرة ثانية أَنا محقق حريق نحن نفعل أي شيء يفعله الشرطيون |
Je parie que c'est ces enfoirés de flics. Εt après, ça me retombe dessus ? | Open Subtitles | أنا واثق بأنهم أولئك الشرطيون اللعينون وسيلصقون التهمة بي |
Les flics l'ont ramenée à la maison. Elle et quelques-uns de ses amis ont pénétré par effraction dans un magasin, et essayé quelques robes la nuit dernière. | Open Subtitles | لقد أعادها الشرطيون للمنزل، هي وبضعة صديقات لها أقتحمن متجر وجربن بضع الملابس بالأمس |
On lui a aussi mis un masque à gaz et les policiers bloquaient le passage de l'air. | UN | وألبسه الشرطيون أيضاً قناع غاز وحبسوا عنه الهواء. |
Au même moment, les policiers avaient remarqué une camionnette maculée de sang et portant des traces de balles. | UN | من الفرار. وفي الوقت ذاته، رأى الشرطيون شاحنة مثقَّبة وملطَّخة بدماء. |
Les autres policiers ont indiqué que le policier P. a été le seul à tirer, car ils étaient encore allongés sur le sol. | UN | وبيَّن الشرطيون الآخرون أن الشرطي ب. وحده هو الذي أطلق النار، حيث إنهم كانوا ما يزالون منبطحين على الأرض. |
Et comme tout bon flic, il reste toujours à la limite de la loi. | Open Subtitles | وكبقيّة الشرطيون إنه يعاملك على أساس القوانين |
Mais voilà, la police militaire est arrivée, prenant ce qu'ils voulaient. | Open Subtitles | بأي حال، إخوانه الشرطيون كانوا يأتون ويأخذون ما يشائون |