ويكيبيديا

    "الشرطي الذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • flic qui
        
    • Le policier qui
        
    • Le flic
        
    • flic que
        
    • policier que
        
    • un policier qui
        
    Vous étiez ce flic qui est venu pour parler à Marie après ce problème avec son frère, non ? Open Subtitles كنت ذلك الشرطي الذي جاء ليرى ماري بعد تلك المشكلة مع شقيقها ، أليس كذلك؟
    Le flic qui a craqué et qui veut récupérer son boulot. Open Subtitles أنت الشرطي الذي تجننت والأن تريد إستعادة عملك القديم
    Le flic qui a trouvé le gant à Rockingham. Open Subtitles وهو الشرطي الذي وجد القفازات بـ روكينغهام.
    Le policier qui entend les pensées découvre un mystère qu'il n'avait pas envie de résoudre. Open Subtitles الشرطي الذي يمكنه سماع أفكار الأخرين كشف سراً لا يريد أن يكشفه
    Le policier qui l'a conduit à la prison lui a permis de rapidement prendre connaissance du mandat d'arrêt émis à son encontre. UN وسمح له الشرطي الذي اصطحبه إلى السجن بأن يلقي نظرة سريعة على ذلك الأمر.
    Ce flic que nous cherchons, je crois que c'est quelque chose de personnel. Open Subtitles الأعتراف بذلك , هذا الشرطي الذي نبحث عنه أثق بأنه شيء شخصي
    Le flic qui est venu a dit au proprio que s'il portait plainte, je serais aspiré par le système. Open Subtitles من الكاشير في محل الأحذية الذي كنت أعمل فيه الشرطي الذي جاء أخبر مالك المحل لو وجه تهم لي فإنه سيطبق علي النظام
    Mais le flic qui a utilisé mes toilettes connaissait l'odeur des corps pourris. Open Subtitles إنه ليس خطأي أن الشرطي الذي استعمل حمامي كان متعودا على رائحة الجثث المتعفنة
    Le flic qui nous a chopés aurait pu s'acharner sur nous, ruiner nos vies. Open Subtitles لقد أخذنا قطار ال من أجل المتعة الشرطي الذي ألقى القبض علينا لم يضربنا
    Le flic qui a tiré jure que l'Unité s'auto-réparait. Open Subtitles الشرطي الذي أطلق عليها أقسم أنها كانت تصلح نفسها
    Parce que tout ce que je vois c'est une affaire de corruption contre un flic qui n'est plus avec nous. Open Subtitles أتعلم , ان كل ما أراه هي قضية فساد ضد الشرطي الذي لم يعد معنا
    Tu te tapes une histoire de flic qui a découpé un fils de pute, avant de se tuer, et tu as droit à du café et des gâteaux pour ta pré-retraite. Open Subtitles لديك هذا الشرطي الذي يقتل ثم يقتل نفسه تحصل على القهوة والكعك للتقاعد في وقت مبكر
    De plus, Le policier qui a contrôlé la voiture du requérant aurait immédiatement reconnu et arrêté ce dernier. UN وقد تعرف عليه الشرطي الذي استوقف سيارته فوراً وألقى عليه القبض.
    De plus, Le policier qui a contrôlé la voiture du requérant aurait immédiatement reconnu et arrêté ce dernier. UN وقد تعرف عليه الشرطي الذي استوقف سيارته فوراً وألقى عليه القبض.
    Le policier qui l'a arrêté a tenté de le remettre en liberté moyennant une citation à comparaître − qui permet à un inculpé d'être libéré. UN وحاول الشرطي الذي ألقى القبض عليه الإفراج عنه بتكليف بالحضور يمكن على أساسه الإفراج عن المتهم.
    Alors que Le policier qui avait procédé à l'arrestation fermait la porte de la cellule, l'auteur a tenté de s'enfuir. UN وعندما كان الشرطي الذي ألقى القبض عليه يغلق باب الزنزانة، حاول صاحب البلاغ الفرار.
    Elle a tenté de questionner Le policier qui lui a demandé aussitôt si elle les accusait. UN حاولت أن تسأل الشرطي الذي سألها فوراً ما إذا كانت تتهمهم.
    Elle a tenté de questionner Le policier qui lui a demandé aussitôt si elle les accusait. UN حاولت أن تسأل الشرطي الذي سألها فوراً ما إذا كانت تتهمهم.
    Il n'est pas trop tard pour devenir Le flic qu'elle espérait que tu sois. Open Subtitles لم يفت الاوان بعد لتصبح الشرطي الذي أرادتك أن تكونه
    Ce flic que tu as assommé ? C'est un gros problème pour nous. Open Subtitles أن الشرطي الذي أصبته، انه مشكلة كبيرة بالنسبة لنا.
    Ce policier que t'as interviewé et qui me déteste ? Open Subtitles هذا الشرطي الذي أجريت مقابلة معه الذي يكرهني؟
    un policier qui assurait sa garde aurait été également tué au cours de la fusillade. UN وأبلغ أن الشرطي الذي كان يتولى حراسته قتل أيضاً خلال تبادل إطلاق النار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد