ويكيبيديا

    "الشركة الأمريكية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la société américaine
        
    la société américaine affirmait également qu'une convention d'arbitrage avait été conclue entre les deux sociétés par télécopie et courrier électronique. UN وادَّعت الشركة الأمريكية أيضاً أنَّ ثمة اتفاق تحكيم عُقد بين الشركتين عن طريق الفاكس والبريد الإلكتروني.
    Le tribunal avait, par la suite, rejeté la demande formulée par la société américaine pour que la sentence soit exécutée. UN وبالتالي رفضت المحكمة طلب الشركة الأمريكية بإنفاذ قرار التحكيم.
    Le tribunal de première instance avait fait droit à la demande de la société américaine. UN ووافقت المحكمة الابتدائية على طلب الشركة الأمريكية.
    la société américaine affirmait qu'il avait été conclu, entre son représentant et un représentant de la société turque, un accord verbal en vertu duquel les parties étaient tenues de prendre certaines mesures en rapport avec une opération de privatisation menée en Turquie. UN وادَّعت الشركة الأمريكية أنَّ اتفاقاً شفويًّا عُقد بين ممثلها وممثل الشركة التركية، اشتُرط على الطرفين بموجبه اتخاذ خطوات معينة فيما يتعلق بصفقة خصخصة في تركيا.
    la société américaine estimait que la société turque avait violé les termes de la convention et demandait au tribunal arbitral d'exiger de la société turque qu'elle verse 162 millions de dollars de dommages et intérêts. UN واعتبرت الشركة الأمريكية أنَّ الشركة التركية انتهكت الاتفاق، وطلبت إلى هيئة التحكيم أن تقضي بأن تسدِّد الشركة التركية لها تعويضات بمبلغ 162 مليون دولار أمريكي.
    Le tribunal de première instance avait conclu que la société américaine n'avait présenté aucun document montrant qu'une convention d'arbitrage avait été conclue par écrit et signée par les représentants légaux des parties. UN وقد تبيَّن للمحكمة الابتدائية أنَّ الشركة الأمريكية لم تقدِّم وثيقة واحدة تظهر وجود اتفاق تحكيم حَرَّرَه ووقَّعَ عليه ممثلا الطرفين القانونيان.
    L'absence d'une convention d'arbitrage correctement conclue entre la société turque et la société américaine avait été confirmée par des décisions de justice étrangères rendues suite à des appels interjetés par la société américaine en ce qui concernait l'exécution de sentences rendues par des tribunaux arbitraux étrangers. UN وقد تأكد عدم وجود اتفاق تحكيم ملائم بين الشركتين التركية والأمريكية من واقع القرارات الصادرة عن محاكم أجنبية بعد استئناف الشركة الأمريكية لإنفاذ القرارات الصادرة عن هيئات التحكيم في الدول الأجنبية.
    Le tribunal de première instance des Antilles néerlandaises avait également noté que les documents soumis par la société américaine en ce qui concernait la conclusion d'une convention d'arbitrage ne constituaient pas une preuve en l'espèce. UN وأشارت المحكمة الابتدائية في جزر الأنتيل الهولندية كذلك إلى أنَّ المواد التي قدَّمتها الشركة الأمريكية بشأن إبرام اتفاق تحكيم لا تشكل دليلا على المسألة.
    Une demande de prix en vue de l'achat de machines d'hémodialyse, de cathéters, de dialyseurs et d'autres articles à usage unique a été envoyée à la société américaine Baxter qui n'a pas donné suite. UN فقد طلب إلى الشركة الأمريكية باكستر توريد معدات لتحليل الدم، وقـثــطرات، ومواد كيماوية عازلة، ومعدات تستخدم مرة واحدة، ولكن الشركة لم ترد.
    Le contingent nigérian de la force de protection est attendu au Darfour dès que la société américaine chargée d'aménager le camp où il sera cantonné aura terminé ses travaux. UN ومن المتوقع أن تصل وحدة أخرى من وحدات قوة الحماية من نيجيريا إلى دارفور فور انتهاء الشركة الأمريكية من بناء موقع المعسكر في دارفور.
    la société américaine a interjeté appel de la décision du tribunal de première instance devant une juridiction supérieure, lui demandant de mettre fin à la procédure, puisqu'une décision antérieure de cette même juridiction avait autorisé l'exécution de la sentence arbitrale sur le territoire de la Fédération de Russie. UN وطعنت الشركة الأمريكية في الحكم أمام محكمة أعلى طالبة إنفاذ حكم المحكمة الابتدائية وإنهاء الدعوى، وذلك لأنَّ نفس المحكمة قضت، في حكم سابق، بإنفاذ قرار التحكيم موضوع النظر داخل إقليم الاتحاد الروسي.
    Le pays n'a pas pu se procurer ces plaques d'iode radioactif parce que la société américaine 3M n'a pas obtenu l'autorisation de les vendre à Cuba. UN ولم تستطع كوبا الحصول على لويحات اليود المشع لأن الشركة الأمريكية 3M منع عليها أن تسوق هذه اللويحات في كوبا.
    :: Par l'intermédiaire de l'entreprise Alimport, l'Institut de cardiologie et de chirurgie cardiovasculaire a commandé à la société américaine Cook Vascular Inc., à brevet unique, du matériel d'extraction des électrodes permanentes. UN :: طلب معهد أمراض القلب وجراحة القلب والأوعية الدموية، عن طريق شركة " ألينبورت " من الشركة الأمريكية " كوك فاسكولار " ، صاحبة البراءة الحصرية، شراء معدات لسحب صمامات تنظيم دقات القلب.
    27. Le 20 juillet 2006, un autre procès a été ouvert devant le tribunal de Tachkent à l'encontre de M. Musaev et de deux représentants de la société américaine FDN LLC Holding, M. B. Inoyatov et M. A. Kuldashev. UN 27- وفي 20 تموز/يوليه 2006، عُقدت جلسة أخرى لمحاكمة السيد موساييف واثنين من ممثلي الشركة الأمريكية FDN LLC Holding، وهما السيد ب. اينوياتوف والسيد أ.
    35. En ce qui concerne les deux autres procès, le Gouvernement explique seulement que le premier d'entre eux s'est déroulé le 20 juillet 2006 à l'encontre de M. Musaev et de ses co-défendeurs, tous deux représentants de la société américaine FDN LLC Holding. UN 35- وفيما يتعلق بالمحاكمتين الأخريين، تشرح الحكومة فقط أن أولاهما جرت في 20 تموز/يوليه 2006 ضدّ السيد موساييف وشريكيه ممثليّ الشركة الأمريكية FDN LLC Holding.
    :: la société américaine Abbott s'est vu interdire de vendre à Cuba du sévoflurane, anesthésique général inhalé à effet rapide, ce qui en fait l'anesthésique de première ligne idéal pour les enfants, et qui est par ailleurs un excellent agent de protection du myocarde contre les épisodes d'ischémie chez les patients anesthésiés en vue d'une revascularisation. UN :: مُنعت الشركة الأمريكية Abbott من بيع مادة sevoflurane إلى كوبا، وهي عبارة عن مخدر عام يستنشق ذي مفعول سريع، مما يجعله في طليعة المواد المخدرة المثالية للأطفال، وهو إلى جانب ذلك عامل ممتاز من عوامل حماية عضلة القلب من حوادث نقص التروية لدى المرضى الخاضعين للتخدير بهدف إرواء الأوعية الدموية.
    i) Existence d'une " procédure " -- la société américaine a soutenu que la procédure volontaire de liquidation ne pouvait être considérée comme une " procédure " sans l'existence d'une requête ou d'une demande déposée devant un tribunal. UN `1` وجود " إجراء قضائي " - دفعت الشركة الأمريكية بأن إجراء التصفية الطوعية لا يمكن أن يُعتَبر " إجراءً قضائياً " من دون تقديم التماس أو طلب إلى محكمة.
    En l'espèce, le siège statutaire du débiteur a toujours été situé en Australie. Cependant, parce la société américaine avait déposé de bonne foi des preuves remettant ce fait en question, le tribunal a conclu qu'il ne pouvait se fonder sur la seule présomption et qu'il devait examiner l'ensemble de la preuve. UN وفي هذه الحالة، فإن مكتب المدين المسجل كان دوما في أستراليا، لكن بما أن الشركة الأمريكية قدَّمت، بحسن نية، أدلة تشكك في هذه الحقيقة، خلصت المحكمة إلى أنها لا يمكنها أن تعتمد على الافتراض وحده وأن عليها أخذ جميع الأدلة في الاعتبار.
    Mei Golan lance également un autre projet conjoint avec la société américaine AES, en vue de construire deux fermes d'éoliennes dans le Golan syrien occupé, qui produiront quelque 400 MW d'électricité. UN كما تقيم شركة " مي غولان " مشروعا مشتركا آخر مع الشركة الأمريكية AES Corp وذلك لإقامة مزرعتين لتوليد 400 ميغاوات من الكهرباء من طاقة الرياح في الجولان المحتل.
    Il peut également conseiller la société américaine de consulter le Département du commerce pour vérifier si une licence de < < transaction considérée comme exportation > > est requise. UN وقد تنصح وزارة الطاقة أيضا الشركة الأمريكية باستشارة وزارة التجارة بشأن ما إذا كان يتعين الحصول على ترخيص " لصادرات معنية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد