Un autre membre, quant à lui, a proposé de charger la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU de cette tâche. | UN | وكخيار ثان، اقترح عضو أن تكلف الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة بهذه المهمة. |
La Commission de statistique, qui est secondée par la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU, a plusieurs rôles importants. | UN | 2 - تضطلع اللجنة الإحصائية للأمم المتحدة بدور محوري، تؤديه بدعم من الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة. |
Projet de programme de travail de la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | مشروع برنامج عمل الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لفترة السنتين 2006-2007 |
La Commission entendra un rapport oral du Directeur de la Division de statistique de l'ONU sur les travaux en cours, les projets et les priorités. | UN | ستستمع اللجنة إلى تقرير شفوي من مدير الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة بشأن العمل والخطط والأولويات الحالية. |
Ce rapport se fonde sur le document intitulé Les femmes dans le monde, 2005 : Progrès en matière de statistique, publié récemment par la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales. | UN | ويستند هذا التقرير إلى المنشور الصادر مؤخرا والمعنون " نساء العالم: التقدم المحرز في مجال الإحصاءات " ، الذي أصدرته الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Ayant demandé des précisions, il a été informé que le Département avait demandé à la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales de l'aider à mieux rendre compte de l'utilisation des services de conférence. | UN | وردا على استفسار، أفادت اللجنة بأن الإدارة التمست مساعدة من الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في معالجة الحاجة إلى توافر صورة أحسن عن الاستفادة من خدمات المؤتمرات. |
En complément, un programme de formation à la comptabilité environnementale des statisticiens de la région sera organisé au cours des premiers mois de 2015, avec l'aide de la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وسيعزز ذلك ببرنامج تدريب لأخصائيي المحاسبة البيئية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بدعم من الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، وهو برنامج سينفَّذ خلال الأشهر الأولى من عام 2015. |
Elle a demandé la réalisation de travaux plus poussés sur les directives méthodologiques existantes pour mesurer cette violence et prié la Division de statistique du Secrétariat des Nations Unies de procéder, à titre expérimental, à la compilation des statistiques nationales en se fondant sur la série d'indicateurs provisoires proposée. | UN | وطلبت المزيد من العمل على المبادئ التوجيهية المنهجية القائمة لقياس العنف ضد المرأة. وطلبت إلى الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة الشروع في عملية تجريبية لتجميع الإحصاءات الوطنية على أساس المجموعة المؤقتة من المؤشرات. |
Les publications de la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales comprennent régulièrement des analyses par sexe des principaux agrégats statistiques, et le rapport Les femmes dans le monde, 2005 : progrès en matière de statistique, publié tous les cinq ans, traite de la disponibilité des statistiques du genre. | UN | عادة ما تتضمن منشورات الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تصنيفا حسب الجنس للإجماليات الإحصائية الرئيسية، كما يعالج منشور نساء العالم: التقدم في الإحصاءات، الذي ينشر كل خمس سنوات، مدى توفر الإحصاءات المصنفة حسب الجنس. |
En 2008, la Division a actualisé les évaluations pour chacun des indicateurs et les métadonnées correspondantes, y compris les définitions et les méthodes de calcul, pour la base de données sur les objectifs du Millénaire pour le développement, tenue par la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales. | UN | وفي عام 2008، وفرت الشعبة لقاعدة بيانات الأهداف الإنمائية للألفية التي تشرف عليها الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، تقديرات مستكملة عن كل من المؤشرات والبيانات الفوقية والمتصلة بها، بما في ذلك تعريفاتها وطرائق حسابها. |
Le Bureau des services de contrôle interne estime que la structure actuelle ne permet pas une collaboration systématique et cohérente entre le sous-programme et la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales ou d'autres entités statistiques. | UN | 12 - ويرى المكتب أن الهيكل الحالي يعوق التعاون الحسن التوقيت والشامل والموحد مع الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة والكيانات الإحصائية الأخرى. |
Une réunion interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire en matière de développement, organisée conjointement par la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales et le PNUD, en novembre 2004, a formulé des suggestions pour améliorer les indicateurs permettant de vérifier l'égalité des sexes. | UN | 10 - وفي إطار اجتماع للخبراء عقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، واشتركت فيه عدة وكالات بشأن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وتعاونت في تنظيمه الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، طرحت اقتراحات لتحسين المؤشرات من أجل رصد المساواة بين الجنسين. |
Le FNUAP continue à entretenir des relations étroites avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales et avec PARIS21, et soutient les initiatives nationales en matière de recensement. | UN | ويواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان الاحتفاظ بروابط الشراكة مع الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومع الشراكة في الإحصاء من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين، ويدعم مبادرات التعداد القطري. |
De nombreux éléments du système des Nations Unies se sont employés à améliorer la qualité des données statistiques, notamment la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, qui, dans ce domaine, suit les directives de la Réunion interinstitutions et d'experts sur les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وساهم العديد من الكيانات التابعة للمنظومة، وخاصة الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بإشراف فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، في تحسين جودة البيانات. |
la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales a accepté d'établir des profils statistiques des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement à l'aide de son Annuaire statistique ou des Statistiques mondiales. | UN | وقد وافقت الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على إعداد موجزات إحصائية عن أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، استنادا إلى الحولية الإحصائية أو كتاب الجيب للإحصاءات العالمية، اللذين تقوم الشعبة بنشرهما. |
La capacité de la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales de l'ONU d'achever l'élaboration du Guide de mise en œuvre de la quatrième révision de la Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique (CITI) est un sujet de préoccupation. | UN | 11 - وقدرة الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة على الانتهاء من وضع دليل تنفيذ التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الصناعية، التنقيح 4، تبعثُ على القلق. |
la Division de statistique de la CEE a organisé un atelier sur l’évaluation de la pauvreté en 1999, en Lituanie, dans le cadre d’une projet financé par le PNUD. | UN | وفي عام 1999 نظمت الشعبة الإحصائية التابعة للجنة حلقة عمل في ليتوانيا عن قياس الفقر كجزء من مشروع ممول من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La réunion a été présidée par le Directeur de la Division de statistique de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Andrew Flatt. | UN | 2 - ترأس الاجتماع أندرو فلات، مدير الشعبة الإحصائية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
On y trouvera également exposées les activités consacrées par la Division de statistique de l'ONU à la préparation des données et des analyses nécessaires pour suivre les progrès réalisés dans la poursuite des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire. | UN | كما يرد بالتقرير وصف للأنشطة التي اضطلعت بها الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة فيما يتصل بإعداد البيانات وتحليلها من أجل رصد التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Dans les pays développés, ces activités sont menées sur le plan national ou par l'entremise de l'Office statistique des communautés européennes (EUROSTAT); huit pays en développement exécutent des projets avec l'appui de la Division de statistique de l'ONU, de la Banque mondiale, du Programme des Nations Unies pour le développement et du Programme des Nations Unies pour l'environnement. | UN | وتقوم الجهود المبذولة في البلدان المتقدمة النمو عموما إما على أساس البلد الواحد أو عن طريق عمل المكتب اﻹحصائي التابع للجماعات اﻷوروبية؛ وتجري في ثمانية بلدان نامية، مشاريع تحظى بدعم الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمم المتحدة والبنك الدولي، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
3. En novembre 1994, l'Équipe de travail a approuvé un plan général et un calendrier qui avaient été établis par la Division de statistique des Nations Unies. | UN | ٣ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أيدت فرقة العمل موجزا وجدولا زمنيا أعدتهما الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمم المتحدة. |