Un sous-groupe composé de membres du Groupe d'experts devrait être mis sur pied pour assister la Division de statistique dans cette tâche. | UN | وينبغي أن يشكِّل أعضاء فريق الخبراء فريقاً فرعياً لمساعدة الشعبة الإحصائية في هذا العمل. |
la Division de statistique fournira au Groupe un environnement de coopération électronique ainsi que des services de secrétariat et de recherche. | UN | وستوفر الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة للفريق بيئة تعاون إلكترونية وستدعمه كذلك بأعمال السكرتارية والبحث. |
la Division de statistique de l'ONU était la division chef de file pour ce projet. | UN | وكانت الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة هي الشعبة الرائدة في هذا المشروع. |
Liste des publications de la Division de statistique de l'ONU relatives aux statistiques sociales | UN | قائمة منشورات الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة في مجال الإحصاءات الاجتماعية |
Projet de programme de travail de la Division de statistique de l'ONU | UN | مشروع برنامج عمل الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة |
Pas de données de pays dans la base de données de la Division de statistique de l'ONU | UN | لا توجد بيانات قطرية في قاعدة بيانات الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة |
Le tableau B présente la < < nature/origine > > des données stockées dans la base de données de la Division de statistique. | UN | 16 - ويبين الجدول باء " طبيعة/مصدر " البيانات المخزنة في قاعدة بيانات الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة. |
On a fait valoir qu'il serait souhaitable que ce travail soit encadré par la Division de statistique de l'ONU. | UN | ودفع بعضهم بأن هذا العمل ينجز بأفضل ما يكون إذا ما كانت الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة هي الجهة المشرفة عليه. |
iii) A encouragé la Division de statistique à travailler avec le Groupe de Washington sur la mesure des incapacités, pour déterminer les rubriques où les informations statistiques sur les incapacités étaient comparables; | UN | `3 ' شجعت الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة على العمل مع فريق واشنطن المعني بقياس الإعاقة لتحديد البنود التي يمكن فيها مقارنة المعلومات الإحصائية المتعلقة بالإعاقة؛ |
Pour remédier aux problèmes de méthodologie, la Rapporteuse spéciale a pris contact avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, spécialisée dans les indices et les indicateurs. | UN | وقالت إنه من أجل علاج المشاكل المنهجية فقد قامت باتصالات مع الشعبة الإحصائية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وهي الشعبة المتخصصة في الأرقام القياسية والمؤشرات. |
La Commission entendra un rapport oral du Directeur de la Division de statistique sur les travaux en cours, les plans et les priorités. | UN | ستتلقى اللجنة تقريرا شفويا من مدير الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة بشأن الأنشطة والخطط والأولويات الراهنة. |
Des experts de la Division de statistique ont contribué à la conduite des ateliers organisés dans le cadre de la composante environnement du projet statistique d'EUROSTAT en Méditerranée (MEDSTAT) en 2006 et en 2007. | UN | وساهم موظفون مختصون من الشعبة الإحصائية في حلقتي العمل اللتين نظمتا عامي 2006 و 2007 في إطار العنصر البيئي في برنامج التعاون الإحصائي للاتحاد الأوروبي مع بلدان البحر المتوسط. |
la Division de statistique a pour tâche de compiler les données statistiques relatives aux migrations internationales et de formuler des recommandations en vue de leur harmonisation. | UN | وتتولى الشعبة الإحصائية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مسؤولية تجميع الإحصاءات المتعلقة بالهجرة الدولية وتقديم التوصيات لتعزيز المواءمة بين هذه الإحصاءات. |
À la même séance également, le Directeur de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration. | UN | 114 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى مدير الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة ببيان. |
la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies a élaboré et testé une version pilote du site Web. | UN | 14 - وأنتجت الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة واختبرت نسخة تجريبية للموقع على الشبكة. |
la Division de statistique sollicite actuellement des contributions de toutes les principales institutions internationales qui établissent et diffusent des indicateurs concernant les conférences. | UN | وتلتمس حاليا الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة مدخلات من جميع الوكالات الدولية الرائدة التي تنتج وتوزع مؤشرات متابعة المؤتمرات. |
La Division de l'informatique collabore avec la Division de statistique à l'élaboration de normes pour le matériel de traitement de l'information et les achats ainsi qu'à la promotion de nouvelles technologies. | UN | وتقدم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات المساعدة إلى الشعبة الإحصائية في وضع معايير للأجهزة والشراء فضلا عن تشجيع التكنولوجيات الجديدة. |
la Division de statistique de l'ONU apportera une aide technique et financière à toutes les réunions de travail, et l'Agence suédoise de coopération internationale enverra quelques consultants. | UN | وستقدم الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة مساعدات تقنية ومالية لجميع حلقات العمل، بينما ستوفر الهيئة السويدية للتنمية الدولية بعص الخبراء الاستشاريين. |
la Division de statistique a présenté au Comité, à sa quatorzième session, un programme pour la célébration de la Journée mondiale de la statistique (20 octobre 2010). | UN | 18 - وقدمت الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة إلى اللجنة في دورتها الرابعة عشرة استراتيجيتها للاحتفال باليوم العالمي للإحصاء في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
d) A prié la Division de statistique d'examiner et d'évaluer les réponses des pays au questionnaire de collecte de données et d'en rendre compte au Sous-Comité à sa trente-quatrième session. | UN | (د) طلبت من الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة أن تستعرض وتقيّم ردود البلدان على استبيان جمع البيانات وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والثلاثين. |
La proposition ci-après a été établie par la Division de statistique du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et sera présentée oralement lorsqu'elle sera examinée par la Commission : | UN | أعدت الاقتراح التالي الشعبة اﻹحصائية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وسيعرض شفويا عند نظر اللجنة فيه: الغرض |
3. En conséquence, la Division de statistique a renoncé à donner une définition précise de la notion de " financement de la coopération technique dans le domaine des statistiques " et à ventiler cette rubrique. | UN | ٣ - وبناء على ذلك، قررت الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة عدم تقديم تعريف دقيق لعبارة " تمويل التعاون التقني في مجال الاحصاءات " أو عدم تجميع هذه الفئة. |