ويكيبيديا

    "الشعبة اﻹحصائية باﻷمم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Division de statistique des Nations
        
    • domaine des statistiques
        
    • de la Commission de statistique
        
    L’évaluation est basée sur les données officielles communiquées par les pays à la Division de statistique des Nations Unies dans le cadre de son questionnaire annuel sur la comptabilité nationale. UN طريقة القياس يستند التقييم إلى البيانات الرسمية التي تقوم البلدان بإبلاغها إلى الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة في استبيانها السنوي بشأن الحسابات القومية.
    1. Communication insuffisante des pays à la Division de statistique des Nations Unies. UN ١ - مشكلة نقص التقارير المقدمة من البلدان إلى الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة.
    On analyse ensuite certains des 26 principaux tableaux de la base de données de la Division de statistique des Nations Unies qui ont été jugés pertinents pour l'évaluation. UN ثم يجري تحليل ٢٦ جدولا رئيسيا في قاعدة بيانات الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة مما قد تم تحديده على انه ذو صلة بتقييم المعالم.
    3. Afin de rendre opérationnelle la définition des étapes, la Division de statistique des Nations Unies a mis au point, en coopération avec les commissions régionales, une méthodologie d'évaluation des pays. UN ٣ - وفي إطار جهد مبذول ﻹضفاء الطابع العملي على تحديد المعالم، وضعت الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة، بالتعاون مع اللجان اﻹقليمية منهجية لتقييم آحاد البلدان.
    7. Dans une lettre datée du 14 octobre 1997, le Directeur de la Division de statistique des Nations Unies a informé les organismes nationaux de statistique de l'évaluation et de la méthode utilisée en sollicitant des commentaires sur ces deux sujets. UN ٧ - وفي رسالة مؤرخة ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ أبلغ مدير الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة الوكالات اﻹحصائية الوطنية بالتقييم والمنهجية المستخدمين وطلب تعليقات على الموضوعين.
    Elles visent à compléter le tableau d'évaluation en donnant des renseignements supplémentaires sur des circonstances particulières d'une région ou d'un pays et signalent notamment les pays qui ont compilé des données de comptabilité nationale plus abondantes que celles qu'elles communiquent à la Division de statistique des Nations Unies. UN والمقصود بها هو تكملة جدول التقييم ﻹعطاء معلومات إضافية عن ظروف محددة إقليمية أو قطرية. وهي تبرز بوجه خاص الحالات التي تكون البلدان فيها قد جمعت بيانات من الحسابات القومية أكثر مما أبلغت عنه الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة.
    16. On peut penser que les pays de la CEI ne communiquent pas tous les renseignements sur leur comptabilité nationale à la Division de statistique des Nations Unies, en raison des difficultés qu'ils ont à répondre au questionnaire actuel, qui repose sur le SCN de 1968. UN ١٦ - ويشتبه في أن بلدان الكمنولث لا تبلغ بالكامل معلومات حساباتها القومية إلى الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة نظرا للصعوبات التي تواجهها هذه البلدان في الرد على استبيان البيانات الجاري الذي يقوم على أساس نظام الحسابات القومية لعام ١٩٦٨.
    38. Singapour estime pouvoir être classée au niveau 2 puisqu'elle publie des données sur le produit national brut et communique des agrégats macro-économiques à la Division de statistique des Nations Unies. UN ٣٨ - وترى سنغافورة أنها تستحق مستوى تقييم ٢ ﻷن الناتج القومي اﻹجمالي منشور ويجري اﻹبلاغ عن مجملات الاقتصاد الكلي إلى الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة.
    Cette version provisoire sera examinée par un groupe d'experts réuni à New York par la Division de statistique des Nations Unies du 16 au 20 novembre 1998. UN وسيضطلع باستعراض المشروع فريق خبراء تعقده الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة في نيويورك في الفترة من ١٦ الى ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    4. En outre, la Division de statistique des Nations Unies met actuellement en oeuvre, en collaboration avec le FNUAP, la deuxième phase d'un projet visant à améliorer l'enregistrement des faits d'état civil et l'établissement des statistiques de l'état civil. UN ٤ - وباﻹضافة الى ذلك، تقوم الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة، بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بتنفيذ المرحلة الثانية من مشروع لتحسين التسجيل المدني واﻹحصاءات الحيوية.
    7. la Division de statistique des Nations Unies, en partenariat avec le FNUAP, organise actuellement une formation interrégionale et régionale en vue d'aider les pays à procéder à un recensement de la population et de l'habitation au cours de la décennie de recensement de l'an 2000. UN ٧ - وبالاشتراك مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، تضطلع الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة بالتدريب على الصعيدين اﻷقاليمي واﻹقليمي لمساعدة البلدان على إجراء تعداد للسكان والمساكن في عقد تعداد ٢٠٠٠.
    La Division de la population apportera aussi son aide à la Division de statistique des Nations Unies pour la diffusion des Recommandations. UN كما ستقدم شعبة السكان المساعدة الى الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة في توزيع " التوصيات " .
    Les données d’expérience du projet de la Division de statistique des Nations Unies donnent à penser que l’un des problèmes rencontrés pour améliorer de façon continue la situation en matière de comptabilité nationale dans nombre de pays en développement demeure le nombre limité de fonctionnaires connaissant la structure, les notions et les classifications du SCN de 1993. UN ٦١ - وتشير خبرة الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة فيما يتعلق بهذا المشروع إلى أن قِلة عدد الموظفين الملمين بهيكل نظام الحسابات القومية لعام ٣٩٩١ ومفاهيمه وتصنيفاته ما زالت من المشاكل التي تحول دون التحسين المستدام لحالة الحسابات القومية في العديد من البلدان النامية.
    À la suite de consultations organisées par la Division de statistique des Nations Unies avec des experts d'autres organisations internationales, les Tables de marchandises de la classification type pour le commerce international, Révision 3 ont été publiées en 1994. UN وعقب مشاورات أجرتها الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة مع خبراء في هيئات دولية أخرى)٤٦(، نشرت أدلة السلع للتصنيف النموذجي للتجارة الدولية، التنقيح ٣ في عام ١٩٩٤)٤٧(.
    5. Les Principes et recommandations pour un système de statistiques de l'état civil, Révision 18 ont été publiés en anglais en mai 1998. la Division de statistique des Nations Unies les a soumis pour traduction en février 1998, et les versions arabe, chinoise, française, russe et espagnole des Principes et recommandations sont sous presse. UN ٥ - نشرت باﻹنكليزية في أيار/ مايو ١٩٩٨ " المبادئ والتوصيات من أجل تعدادات السكان والمساكن، التنقيح ١ " )٨(، وقد قدمتها الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة للترجمة في شباط/فبراير ١٩٩٨، وتوجد في المطبعة نسخ المبادئ والتوصيات باللغة اﻷسبانية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    Les pays désireux de présenter des données selon la troisième version aux fins d'analyse pourraient le faire au moyen d'un ensemble de tableaux de corrélation entre le SH de 1996 et la CTCI, Rev.3, publiés par la Division de statistique des Nations Unies. UN ويمكن للبلدان التي ترغب في تجميع بيانات تحليلية حسب التصنيف النموذجي للتجارة الدولية، التنقيح ٣، أن تفعل ذلك عن طريق استخدام جداول الارتباط بين النظام المنسق ٩٦ والتصنيف النموذجي للتجارة الدولية، التنقيح ٣ الصادر عن الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة)٤٩(.
    La version originale de la Classification par grandes catégories économiques a été conçue principalement à l'intention de la Division de statistique des Nations Unies pour regrouper par grandes catégories économiques de produits les données disponibles sur le commerce international. UN ١٠٦ - وضع التصنيف حسب الفئات الاقتصادية العريضة في نسخته اﻷصلية)٥٠(، بصفة رئيسية لتستخدمه الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة في تلخيص البيانات المتعلقة بالتجارة الدولية حسب الفئات الاقتصادية الكبيـرة للسلــع.
    En conséquence, la Division de statistique des Nations Unies et les autres membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale ont accordé une attention accrue à la production et à la diffusion de ces matériaux (pour une liste complète des matériaux d’appui ainsi que des exemples d’activités de coopération technique ciblant en particulier les groupes de pays africains, voir E/CN.3/ 2000/2). UN وبناء على ذلك، أولت الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة وغيرها من أعضاء الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بالحسابات القومية مزيدا من العناية ﻹنتاج تلك المواد وتوزيعها. )للاطلاع على قائمة كاملة بمواد الدعم، إضافة إلى أمثلة عن جهود التعاون التقني المستهدفة، لا سيما فيما يخص مجموعات البلدان اﻷفريقية، انظر E/CN.3/2000/2(.
    La Division de statistique de l'ONU a été priée de faire office d'organe de liaison afin de promouvoir l'établissement de réseaux entre toutes les parties prenantes dans le domaine des statistiques. UN وطلب إلى الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة أن تلعب دورا تسهيليا في إنشاء الشبكة اللازمة بين جميع أصحاب المصلحة الإحصائية.
    La Division de statistique a mis au point une stratégie pour présenter cette matrice centrale au cours de réunions régionales et sous-régionales, faisant ainsi suite à la demande de la Commission de statistique concernant la coordination de la diffusion des données de recensement de la population et du logement et leur comparaison sur les plans international et intrarégional. UN ووضعت الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة استراتيجية لتقديم هذه الركيزة الأساسية في الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية، والاستجابة بالتالي لطلب اللجنة الإحصائية بشأن تنسيق نشر البيانات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن وقابلية المقارنة الدولية والأقاليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد