L’opposition, dont les ressources sont assez faibles, pourrait tirer parti d’une division au sein du PDP en cas d’éclatement de région Nord. Nuhu Ribadu, l’ancien directeur respecté de la Commission des crimes financiers et économiques, a annoncé son intention de se présenter à l’élection en tant que candidat pour l’un des partis d’opposition. | News-Commentary | وقد تستفيد المعارضة ذات الموارد الهزيلة إذا تسببت ردة الفعل المعاكسة المتوقعة في الشمال إلى انقسام حزب الشعب الديمقراطي. ولقد أعلن نوهو ريبادو، الرئيس السابق المحترم للجنة التحقيق في الجرائم الاقتصادية والمالية، أعلن اعتزامه خوض الانتخابات الرئاسية كمرشح لواحد من أحزاب المعارضة. |
Entre-temps, les représentants du Parti démocratique populaire (PDP) sont revenus et ont repris leurs travaux. " | UN | وفي الوقت نفسه عاد ممثلو حزب الشعب الديمقراطي إلى البرلمان واستأنفوا عملهم " . |
Or jusqu'ici le requérant n'avait pas produit le rapport du Parti démocratique populaire (HADEP) qui, d'après lui, confirme sa version des faits. | UN | ومع ذلك، فهو لم يقدم حتى الآن تقرير حزب الشعب الديمقراطي الذي يقول إنه يؤكد روايته لكيفية وقوع الهجوم على القرية. |
Or jusqu'ici le requérant n'avait pas produit le rapport du Parti démocratique populaire (HADEP) qui, d'après lui, confirme sa version des faits. | UN | ومع ذلك، فهو لم يقدم حتى الآن تقرير حزب الشعب الديمقراطي الذي يقول إنه يؤكد روايته لكيفية وقوع الهجوم على القرية. |
Pendant les élections parlementaires de 2002, le requérant a mené diverses activités pour le compte du DEHAP et était suivi par la police. | UN | وأثناء الانتخابات البرلمانية لعام 2002، قام صاحب الشكوى بأنشطة باسم حزب الشعب الديمقراطي وكانت الشرطة تتعقبه. |
Il y a parmi les partis politiques naissants le parti communiste PDPA (Parti démocratique du peuple afghan). | UN | وكان من بين الأحزاب السياسية الوليدة حزب الشعب الديمقراطي الأفغاني الشيوعي. |
Cette fois-ci, les incertitudes tiennent au score que pourrait réaliser le principal mouvement kurde, le Parti démocratique du peuple (HDP). Jusqu’à présent, les partis politiques kurdes avaient évité de se présenter aux élections, de crainte de ne pas franchir le seuil qui impose à un parti de réunir plus de 10% des voix au niveau national pour entrer au Parlement. | News-Commentary | ومن الممكن أن نعزو حالة عدم اليقين هذه المرة إلى حزب الشعب الديمقراطي والذي يهيمن الأكراد على عضويته. كانت الأحزاب السياسية الكردية عازفة عن خوض الانتخابات في الماضي، وذلك نظراً لخوفها من تحقيق عتبة التصويت الشعبي المطلوبة لدخول البرلمان بنسبة 10%. وبدلاً من هذا، كان الساسة الأكراد يخوضون الانتخابات كمرشحين مستقلين غير خاضعين لهذه العتبة. وبمجرد وصولهم إلى المنصب، كانوا يلمون شملهم تحت راية الحزب. |
Le parti démocrate populaire de l'Ouzbékistan (NDPOU), fondé le 1er novembre 1991, représente l'aile gauche des partis politiques en Ouzbékistan. | UN | 53 - حزب الشعب الديمقراطي في أوزبكستان، أنشئ في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1991، وهو يمثل الجناح اليساري للأحزاب السياسية بأوزبكستان. |
Le Peoples Democratic Party (PDP), actuellement au pouvoir, a décidé de dispenser des droits d'inscription/nomination les femmes désireuses de se porter candidates à un poste électif sur la plate-forme du parti. | UN | فحزب الشعب الديمقراطي الحاكم طرَح تنازلا عن رسوم التسجيل - الترشيح الإجبارية بالنسبة للنساء الطامحات إلى أي موقع مُنتَخَب على قائمة الحزب. |
Mais le général Babangida non plus n’est pas en reste dans ce domaine. Et les puissants dirigeants du PDP, qui contrôlent 28 des 36 Etats du pays, considèrent Jonathan comme un arriviste sorti de nulle part pour devenir président. | News-Commentary | ولكن الجنرال بابانجيدا أيضاً لديه احتياطيات لا بأس بها. والواقع أن حكام حزب الشعب الديمقراطي الذين يسيطرون على 28 من أصل 36 ولاية في البلاد، ينظرون إلى جوناثان باعتباره شخصاً مغروراً خرج عليهم من العدم ليصبح رئيساً لهم. |
Il est aussi possible que les dirigeants historiques nordistes du PDP, habitués à des petits arrangements en coulisse avec leurs homologues du Sud, fassent sécession pour finalement soutenir Ribadu l’année prochaine. Buhari, un homme politique ascétique et populaire auprès des plus pauvres de la région, est aussi considéré par les conservateurs Nordistes avec un certain embarras. | News-Commentary | ولا تزال الشكوك قائمة حول ما إذا كان قادة حزب الشعب الديمقراطي في الشمال، الذين تعودوا على إجراء صفقات سرية مع نظرائهم في الجنوب، قد يخالفون عاداتهم ويؤيدون ريبادو في العام المقبل. كما ينظر المحافظون في الشمال إلى بوهاري، السياسي الذي يحظى بشعبية كبيرة بين فقراء المنطقة، بعدم ارتياح. |
Néanmoins le PDP s'est bien défendu dans le delta du Niger, région riche en pétrole dont est originaire le président Goodluck Jonathan. Le PDP a aussi maintenu son ancrage dans le sud-est à majorité Igbo et dans la "ceinture centrale" où cohabitent plusieurs petits groupes ethniques. | News-Commentary | ورغم ذلك، نجح حزب الشعب الديمقراطي في درء التحدي في دلتا النيجر المنتجة للنفط، مسقط رأس الرئيس جودلاك جوناثان. كما نجح في الحفاظ على مقاعده في المنطقة التي تهيمن عليها قبيلة إغبو في جنوب شرق البلاد والحزام الأوسط، موطن العديد من المجموعات العرقية الصغيرة. |
:: Exemption du paiement des droits d'inscription et gratuité de la délivrance des formulaires pour les femmes souhaitant adhérer au Peoples Democratic Party (PDP) actuellement au pouvoir (c'est-à-dire quand le présent rapport était en préparation). | UN | :: إعفاء النساء الطامحات للترشيح من أداء رسوم التسجيل الإجبارية وإصدار نماذج الترشيح للنساء مجانا بواسطة حزب الشعب الديمقراطي الحاكم (وقت إعداد هذا التقرير). |
En 1994, il est devenu membre du Parti démocratique populaire (HADEP). | UN | وفي عام 1994، انضم صاحب الشكوى إلى عضوية حزب الشعب الديمقراطي. |
Ils auraient été conduits au siège de la police de Yogyakarta où, sous la torture, ils auraient reconnu appartenir au Parti démocratique populaire (PRD) et auraient signé des aveux. | UN | واقتيد هؤلاء إلى قيادة شرطة يوغياكرتا وادعي أنهم عُذﱢبوا إلى أن وقﱠعوا على اعتراف بأنهم أعضاء في حزب الشعب الديمقراطي. |
2.7 Le requérant est sympathisant du < < Parti démocratique populaire > > (DEHAP). | UN | 2-7 صاحب الشكوى من أنصار حزب الشعب الديمقراطي. |
Un de ses cousins était candidat aux élections pour le DEHAP. | UN | وكان أحد أبناء عمه مرشحاً لحزب الشعب الديمقراطي في هذه الانتخابات. |
Pendant les élections parlementaires de 2002, le requérant a mené diverses activités pour le compte du DEHAP et était suivi par la police. | UN | وأثناء الانتخابات البرلمانية لعام 2002، قام صاحب الشكوى بأنشطة باسم حزب الشعب الديمقراطي وكانت الشرطة تتعقبه. |
Un de ses cousins était candidat aux élections pour le DEHAP. | UN | وكان أحد أبناء عمه مرشحاً لحزب الشعب الديمقراطي في هذه الانتخابات. |
2.2 En 1997, le requérant a rejoint les rangs du Parti démocratique du peuple (HADEP), formation politique prokurde. | UN | 2-2 وفي عام 1997، انضم صاحب الشكوى إلى الحزب السياسي المؤيد للأكراد، حزب الشعب الديمقراطي. |
Une fois libre, l'auteur a tenté de prendre contact avec des membres du PRPE, mais tous les liens qu'il avait établis par le passé avaient disparu. Il a alors commencé à travailler pour la Coalition démocratique du peuple éthiopien du Sud (SEPDC), une nouvelle coalition regroupant 14 partis politiques régionaux et nationaux d'opposition. | UN | وما أن أصبح صاحب البلاغ حراً طليقاً حاول الاتصال من جديد بأعضاء الحزب، ولكنه وجد أن جميع رفاقه قد اختفوا، مما حدا به للعمل مع تحالف الشعب الديمقراطي لجنوب إثيوبيا، وهو تحالف جديد يتكون من 14 حزباً سياسياً معارضاً إقليمياً ووطنياً. |
Le Parti du Peuple, un parti laïc républicain de centre-gauche, par exemple, s'oppose à l'ingérence dans les affaires intérieures d'un pays, en préconisant à la place que la Turquie ré-établisse de bonnes relations avec les pays de la région, notamment avec la Syrie. En revanche, le HDP a protesté contre le précédent échec du gouvernement de l'AKP à intervenir l'année dernière, quand l'État islamique a assiégé la ville syrienne de Kobane. | News-Commentary | على سبيل المثال، يعارض حزب الشعب الجمهوري الذي ينتمي إلى يسار الوسط التدخل في الشؤون الداخلية لأي دولة، ويدعو تركيا بدلاً من ذلك إلى إعادة تأسيس علاقات طيبة مع بلدان المنطقة، بما في ذلك سوريا. وعلى النقيض من ذلك، احتج حزب الشعب الديمقراطي ضد فشل حكومة حزب العدالة والتنمية السابقة في التدخل عندما حاصر تنظيم الدولة الإسلامية مدينة كوباني (عين العرب) العام الماضي. |
À l'heure actuelle, le parti national démocrate < < Fidokorlar > > compte 38 % de femmes membres, et le parti démocrate populaire 32,9 %. | UN | في الوقت الحاضر، تشكل النساء 38 في المائة من حزب فيدوكورلار الوطني الديمقراطي و 32.9 في المائة من حزب الشعب الديمقراطي في أوزبكستان(25F). |