ويكيبيديا

    "الشعب والمكاتب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • divisions et bureaux
        
    • divisions et les bureaux
        
    • divisions et des bureaux
        
    • divisions et services
        
    • bureaux et divisions de
        
    • division et des bureaux
        
    • divisions et de ses
        
    Il travaillera en collaboration avec les autres divisions et bureaux de la Commission, en particulier la Division du développement social, la Division des affaires féminines et la Division de la statistique et des projections économiques. UN وسيتعاون مع الشعب والمكاتب الأخرى للجنة، لا سيما شعبة التنمية الاجتماعية، وشعبة الإحصائيات والإسقاطات الاقتصادية.
    Il travaillera en collaboration avec les autres divisions et bureaux de la Commission, en particulier la Division du développement social, la Division des affaires féminines et la Division de la statistique. UN وسيتعاون مع الشعب والمكاتب الأخرى للجنة، لا سيما شعبة التنمية الاجتماعية، وشعبة الإحصائيات والإسقاطات الاقتصادية.
    Il administre le Programme pour l’environnement et supervise toutes les divisions et les bureaux régionaux du PNUE ainsi que les mécanismes de coordination et de suivi des programmes. UN ويدير نائب المدير التنفيذي برنامج البيئة، ويشرف على جميع الشعب والمكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكذلك على آليات تنسيق ورصد البرامج.
    Y est également précisé quelle division est responsable de l'exécution de chaque produit, de même que celles qui y contribuent, la répartition des tâches ayant été déterminée en collaboration avec les divisions et les bureaux régionaux. UN ويقدم أيضا اسم الشعبة المسؤولة عن إنجاز ناتج معين وأسماء تلك التي تسهم في هذا الإنجاز، وهو ما يمثل توزيعا للعمل تم الاتفاق عليه مع الشعب والمكاتب الإقليمية.
    L'évaluation de la place réservée aux femmes, qui a été faite à la Commission en 2011, sera le point d'ancrage qui permettra de renforcer l'aptitude des divisions et des bureaux sous-régionaux de la Commission à mieux aider les États membres en matière d'égalité des sexes et de développement dans différents secteurs. UN وسيكون التقييم الذي أُجري في إطار اللجنة بشأن القضايا الجنسانية في عام 2011 بمثابة نقاط انطلاق لتعزيز قدرة الشعب والمكاتب دون الإقليمية على تزويد الدول الأعضاء بمساهماتها بفعالية بشأن قضايا الجنسانية والتنمية في مختلف القطاعات.
    Comme il concerne des questions transversales, le sous-programme sera exécuté en collaboration avec les autres divisions et services de la Commission. UN ونظرا لصلة مواضيع البرنامج بعدة مجالات، سيتعاون البرنامج الفرعي مع الشعب والمكاتب الأخرى التابعة للجنة.
    Elle travaillera en étroite collaboration avec les autres divisions et bureaux de la Commission et leur fournira un appui sous forme de données et d'analyses statistiques. UN وتتعاون تعاونا وثيقا في عملها مع جميع الشعب والمكاتب الأخرى التابعة للجنة الاقتصادية وتقدم الدعم لها فيما يتعلق بتوفير الإحصاءات والبيانات وتحليلها.
    Ces divisions et bureaux extérieurs appliquent le principe des équipes intégrées et bénéficient de l'appui des divisions non opérationnelles. UN وهذه الشعب والمكاتب الخارجية تطبق نهج الفريق المتكامل وتستفيد من دعم الشعب غير التشغيلية؛
    À cette fin, le Bureau du Coordonnateur des ONG a bénéficié de l'appui des centres de liaison ONG mis en place dans les divisions et bureaux régionaux du siège. UN ولتحقيق ذلك تلقى مكتب منسق المنظمات غير الحكومية الدعم من مراكز الاتصال التابعة للمنظمات غير الحكومية التي أنشئت في الشعب والمكاتب الاقليمية في المقر.
    Division de la production, de la productivité et de la gestion, en étroite collaboration avec d'autres divisions et bureaux de la Commission, notamment la Division de l'intégration et du commerce internationaux et le bureau de la Commission à Buenos Aires UN شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة بالتعاون الوثيق مع الشعب والمكاتب الأخرى التابعة للجنة وخاصة شعبة التجارة الدولية والتكامل ومكتب اللجنة في بوينس آيرس
    et de la gestion, en étroite collaboration avec d'autres divisions et bureaux de la Commission, notamment la Division de l'intégration et du commerce internationaux et les bureaux de la Commission à Buenos Aires et Montevideo UN شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة بالتعاون الوثيق مع الشعب والمكاتب الأخرى التابعة للجنة وخاصة شعبة التجارة الدولية والتكامل ومكتبي اللجنة في بوينس آيرس ومونتيفيديو
    Division de la production, de la productivité et de la gestion, en étroite collaboration avec d'autres divisions et bureaux de la Commission, notamment la Division de l'intégration et du commerce internationaux et le bureau de la Commission à Buenos Aires UN شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة بالتعاون الوثيق مع الشعب والمكاتب الأخرى التابعة للجنة وخاصة شعبة التجارة الدولية والتكامل ومكتب اللجنة في بوينس آيرس
    Il administre le Programme pour l'environnement et supervise toutes les divisions et les bureaux régionaux du PNUE ainsi que les mécanismes de coordination et de suivi des programmes. UN ويدير نائب المدير التنفيذي برنامج البيئة، ويشرف على جميع الشعب والمكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكذلك على آليات تنسيق ورصد البرامج.
    Il administre le Programme pour l'environnement et supervise toutes les divisions et les bureaux régionaux du PNUE ainsi que les mécanismes de coordination et de suivi des programmes. UN ويدير نائب المدير التنفيذي برنامج البيئة، ويشرف على جميع الشعب والمكاتب الإقليمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وكذلك على آليات تنسيق ورصد البرامج.
    Il s'agit notamment d'appliquer le programme de travail selon la méthode matricielle, dans laquelle les divisions et les bureaux régionaux identifient et exécutent des objectifs communs à l'échelle institutionnelle dans six domaines thématiques et conformément aux priorités définies aux niveaux régional et national. UN وتشمل هذه الإصلاحات نهجاً مجدولا لتنفيذ برنامج العمل، تعمل فيه الشعب والمكاتب الإقليمية على تحديد وتنفيذ الأهداف المشتركة على صعيد المنظمة في كل مجال من المجالات المواضيعية الستة، بما يتمشى أيضاً مع الأولويات الإقليمية والوطنية.
    Il s'agit notamment d'appliquer le programme de travail selon la méthode matricielle, dans laquelle les divisions et les bureaux régionaux identifient et exécutent des objectifs communs à l'échelle institutionnelle dans six domaines thématiques et conformément aux priorités définies aux niveaux régional et national. UN وتشمل هذه الإصلاحات نهجاً مجدولا لتنفيذ برنامج العمل، تعمل فيه الشعب والمكاتب الإقليمية على تحديد وتنفيذ الأهداف المشتركة على صعيد المنظمة في كل مجال من المجالات المواضيعية الستة، بما يتمشى أيضاً مع الأولويات الإقليمية والوطنية.
    Il s'agit notamment d'appliquer le programme de travail selon la méthode matricielle, dans laquelle les divisions et les bureaux régionaux identifient et exécutent des objectifs communs à l'échelle institutionnelle dans six domaines thématiques et conformément aux priorités définies aux niveaux régional et national. UN وتشمل هذه الإصلاحات نهجاً مجدولا لتنفيذ برنامج العمل، تعمل فيه الشعب والمكاتب الإقليمية على تحديد وتنفيذ الأهداف المشتركة على صعيد المنظمة في كل مجال من المجالات المواضيعية الستة، بما يتمشى أيضاً مع الأولويات الإقليمية والوطنية.
    L'évaluation de la place réservée aux femmes, qui a été faite à la Commission en 2011, sera le point d'ancrage qui permettra de renforcer l'aptitude des divisions et des bureaux sous-régionaux de la Commission à mieux aider les États membres en matière d'égalité des sexes et de développement dans différents secteurs. UN وسيكون التقييم الذي أُجري في إطار اللجنة بشأن القضايا الجنسانية في عام 2011 بمثابة نقاط انطلاق لتعزيز قدرة الشعب والمكاتب دون الإقليمية على تزويد الدول الأعضاء بمساهماتها بفعالية بشأن قضايا الجنسانية والتنمية في مختلف القطاعات.
    Comme il concerne des questions transversales, le sous-programme sera exécuté en collaboration avec les autres divisions et services de la Commission. UN ونظرا لصلة مواضيع البرنامج بعدة مجالات، سيتعاون البرنامج الفرعي مع الشعب والمكاتب الأخرى التابعة للجنة.
    Du fait du caractère interdisciplinaire des statistiques, le Centre œuvrera en collaboration étroite avec tous les autres bureaux et divisions de la CEA, en particulier les centres de données des bureaux sous-régionaux. UN وبالنظر إلى الطابع المتعدد التخصصات للإحصاء، سيعمل المركز بالتعاون الوثيق مع سائر الشعب والمكاتب التابعة للجنة، لا سيما مراكز البيانات الموجودة في المكاتب دون الإقليمية.
    À cet égard, le Comité propose que l'Administration publie des instructions à l'intention des chefs de division et des bureaux extérieurs et contrôle l'application par ceux-ci des procédures en vigueur. UN ويقترح المجلس أن تصدر اﻹدارة تعليمات بهذا الشأن الى رؤساء الشعب والمكاتب الميدانية، وأن تراقب تنفيذهم لﻹجراءات.
    Dans les six domaines d'intervention prioritaires, le PNUE agira par le biais de son programme de travail en tirant parti des capacités et des compétences de ses divisions et de ses bureaux régionaux. UN وسوف يركز اليونيب على الأولويات الموضوعية الشاملة الست من خلال برنامج عمله عن طريق الاستعانة بقدرة ودراية الشعب والمكاتب الإقليمية التابعة له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد