ويكيبيديا

    "الشفافية والحكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la transparence et la bonne
        
    • transparence et de
        
    • de transparence et
        
    • la transparence et la gouvernance
        
    • transparence et la bonne conduite des affaires
        
    Ainsi, la transparence et la bonne conduite des affaires publiques sur le plan national contribuent dans une large mesure à la cohérence des politiques. UN وبهذا تؤدي الشفافية والحكم الرشيد على الصعيد الوطني دورا هاما في كفالة تساوق السياسات.
    Ainsi, la transparence et la bonne conduite des affaires publiques sur le plan national contribuent dans une large mesure а la cohйrence des politiques. UN وبهذا تؤدي الشفافية والحكم الرشيد على الصعيد الوطني دورا هاما في كفالة تساوق السياسات.
    :: Que l'accent soit mis davantage sur les questions ayant trait au libre-échange et à l'économie, notamment sur la transparence et la bonne gouvernance. UN زيادة التركيز على مسائل التجارة الحرة والمسائل الاقتصادية، لا سيما الشفافية والحكم الرشيد.
    En prenant des mesures concrètes dans le territoire relevant de sa juridiction, l'Autorité palestinienne a démontré qu'elle est déterminée à consolider les institutions publiques palestiniennes, conformément aux normes généralement acceptées de transparence et de bonne gouvernance. UN وأظهرت السلطة الفلسطينية، من خلال ما اتخذته من خطوات ملموسة في الأرض الواقعة في نطاق ولايتها، أنها جادة في بناء المؤسسات العامة الفلسطينية وفقا لقواعد الشفافية والحكم الرشيد المقبولة على نطاق واسع.
    Pour faire en sorte que ces politiques donnent des résultats, nous les poursuivons en appliquant scrupuleusement les principes de transparence et de bonne gouvernance, y compris des mesures anticorruption. UN ولضمان أن تؤتي هذه السياسات ثمارها، فإننا نتابعها بتطبيقنا الدقيق لمبادئ الشفافية والحكم الرشيد، بما في ذلك التدابير اللازمة لمكافحة الفساد.
    Ma délégation reconnaît que la transparence et la bonne gouvernance sont nécessaires. UN ويوافق وفدي على أن الشفافية والحكم الرشيد ضروريان.
    La CEE a participé aux trois séminaires préparatoires du neuvième Forum économique de l'OSCE sur la transparence et la bonne gouvernance dans les affaires économiques, qui a eu lieu à Prague en mai 2001. UN 26 - وكانت اللجنة نشطة في جميع الحلقات الدراسية التمهيدية الثلاث للمنتدى الاقتصادي التاسع للمنظمة بشأن الشفافية والحكم الرشيد في المسائل الاقتصادية، التي عقدت في براغ في أيار/مايو 2001.
    Le premier séminaire, organisé à Almaty (Kazakhstan), a porté essentiellement sur les instruments internationaux, régionaux et nationaux visant à promouvoir la transparence et la bonne gouvernance. UN وقد ركزت حلقة العمل الأولى، المعقودة في ألماتي بكازاخستان، على إيجاد آليات عالمية وإقليمية ووطنية لتعزيز الشفافية والحكم الرشيد.
    55. Un certain nombre d'initiatives régionales lancées dans le monde en développement témoigne de la volonté politique de promouvoir la transparence et la bonne gouvernance. UN 55- يدل عدد من المبادرات الإقليمية في العالم النامي على وجود التزام سياسي بتعزيز الشفافية والحكم الرشيد.
    Ainsi, la transparence et la bonne gouvernance, qui sont essentielles dans tous les pays, deviennent d'autant plus indispensables dans les pays riches en ressources naturelles. UN ومن ثم، فإن الشفافية والحكم الرشيد، وهما أمران أساسيان في أي بلد، يصبحان أكثر حتمية حتى في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية.
    Pour les pays riches en ressources minérales, il importe de promouvoir la transparence et la bonne gouvernance dans le secteur des ressources minérales, d'adopter des politiques budgétaires fondées sur la redistribution et d'encourager l'investissement dans des secteurs autres que celui des ressources minérales afin que les revenus aient un effet d'entraînement sur la croissance et le développement. UN أما بالنسبة للبلدان الغنية بالمعادن، فإنه من المهم توفر الشفافية والحكم الرشيد في قطاع المعادن، وأن يقترن ذلك بسياسات مالية تعمل على إعادة توزيع الموارد، وبتشجيع للاستثمار في القطاعات غير المعدنية، إذا أريد للإيرادات أن تصبح قوة محركة للنمو والتنمية.
    Plusieurs initiatives régionales, dans les pays en développement, témoignent de la volonté politique d'encourager la transparence et la bonne gouvernance dans la gestion des recettes d'exportation. UN 56 - يدل عدد من المبادرات الإقليمية في العالم النامي على وجود التزام سياسي بتعزيز الشفافية والحكم الرشيد في مجال إدارة العائدات.
    Le projet appuie les efforts entrepris pour lutter contre la corruption et le blanchiment d'argent, renforcer les capacités nationales pour garantir le recouvrement d'avoirs et favoriser les initiatives dans le domaine de la transparence et de la bonne gouvernance. UN ويدعم المشروع الجهود الرامية إلى مكافحة الفساد وغسل الأموال، وتعزيز القدرات الوطنية لضمان استرداد الموجودات وتشجيع مبادرات الشفافية والحكم الرشيد.
    L'Office a aidé l'Égypte à mettre en place des mécanismes efficaces de lutte contre la corruption et le blanchiment d'argent, à renforcer les capacités nationales de recouvrement d'avoirs et à promouvoir des initiatives de transparence et de bonne gouvernance. UN وساعد المكتب مصر في إنشاء آليات فعالة لمكافحة الفساد وغسل الأموال، وتعزيز القدرات الوطنية في مجال استرداد الموجودات، وتشجيع مبادرات الشفافية والحكم الرشيد.
    46. Le droit à la vérité peut aussi être lié au principe de transparence et de bonne gouvernance adopté par certains gouvernements. UN 46- وقد يكون بالإمكان ربط الحق في معرفة الحقيقة بمبدأ الشفافية والحكم الرشيد الذي تعتمده بعض الحكومات.
    La bonne volonté des partenaires clefs dans les pays en développement dépend aussi pour une grande partie de l'amélioration des performances du pays en termes de transparence et de bonne gouvernance. UN كما أن قدرا كبيرا من النوايا الحسنة لدى الشركاء الرئيسيين في تنمية البلد يتوقف على تحسين سجل البلد في مجال الشفافية والحكم الرشيد.
    Il a déjà fait la preuve de son utilité pour favoriser le respect des droits de l'homme et de la démocratie, de même que la transparence et la gouvernance responsable. UN وأثبتت تلك الآلية جدواها بالفعل في ترسيخ الاحترام لحقوق الإنسان والديمقراطية، وتعزيز الشفافية والحكم الرشيد والمساءلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد