ويكيبيديا

    "الشقين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la double filière
        
    • deux niveaux
        
    • deux volets
        
    • double volet
        
    • fentes
        
    • de la double
        
    • dernière population
        
    La comparaison de la filière dollar avec la prestation de la filière monnaie locale illustre bien la protection assurée par le système de la double filière. UN ولدى مقارنة ذلك بالاستحقاقات المدفوعة وفق نهج العملة المحلية، فإنه يوضح الحماية المالية التي يجري توفيرها في إطار النظام ذي الشقين.
    Dans le cadre de l'évaluation, le coût global du système de la double filière est suivi à chaque évaluation actuarielle. UN وإضافة إلى ذلك، وفي إطار عملية التقييم، تُرصد التكلفة الإجمالية للنهج ذي الشقين مع كل تقييم اكتواري.
    Lorsque le dollar s'affaiblissait par rapport à une monnaie locale, en règle générale, l'utilisation du système de la double filière augmentait pour le pays en question. UN فعندما يضعف الدولار مقارنة بعملة محلية ما، عادة ما يزيد استخدام النهج ذي الشقين في ذلك البلد.
    Ce mécanisme de consultation à deux niveaux permettrait aux États Membres et aux parties prenantes de se rencontrer, de s'attaquer aux questions critiques et de formuler des propositions et des mesures concrètes. UN وستجمع آلية التشاور ذو الشقين بين جميع الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة وتعالج القضايا الحاسمة الراهنة وستتمخض عن مقترحات وإجراءات سياساتية محددة.
    L'approche à deux volets adoptée par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a été saluée, et l'Office a été encouragé à continuer de la suivre. UN وأُثني على النهج ذي الشقين الذي اعتمده مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وشُجع على مواصلته.
    Le but de la stratégie à double volet est de se servir des médias comme instrument de changement et d'en maîtriser les abus éventuels. UN وتتمثل الاستراتيجية ذات الشقين في استخدام وسائط الإعلام كأداة للتغيير وللسيطرة على ما يمكن أن يحدث من إساءة استخدام لهذه الوسائط.
    On trouvera au tableau 10 ci-après l'historique du nombre de bénéficiaires de pensions de retraite ou de réversion par rapport à l'ensemble des cas auxquels s'applique le système de la double filière. UN ويرد في الجدول 10 عدد الحالات السابقة مقارنة بمجموع حالات النهج ذي الشقين للمتقاعدين والأزواج:
    Nombre de bénéficiaires de pensions de retraite ou de réversion ayant choisi le système de la double filière UN المتقاعدون والمستفيدون من الأزواج الذين اختاروا النهج ذي الشقين
    Économies découlant de l'application du nouveau plafond de 110 % au système de la double filière UN الوفورات الناشئة عن حكم الحد الأقصى الجديد البالغ 110 في المائة للنظام ذي الشقين
    La comparaison avec les prestations de la filière monnaie locale illustre bien la protection du pouvoir d'achat qu'assure le système de la double filière. UN ولدى مقارنة ذلك بالاستحقاقات المدفوعة وفق نهج العملة المحلية، يتضح حجم الحماية المالية التي يوفرها النهج ذي الشقين.
    Suivi des coûts actuariels du système de la double filière pour l'ajustement des pensions UN جيم - رصد التكاليف الاكتوارية المترتبة على اعتماد نظام تسوية المعاشات التقاعدية ذي الشقين
    Coût du système de la double filière (1,9 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension) UN تكلفة نظام تسوية المعاشات ذي الشقين (1.9 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)
    Nombre de bénéficiaires ayant choisi le système de la double filière visés par le plafond (110 % ou 120 %) UN عدد المستفيدين من النهج ذي الشقين المتأثرين بالحد الأقصى (110 في المائة أو 120 في المائة)
    Le Comité mixte a pris note des évaluations du système de la double filière que le secrétariat de la Caisse lui a présenté. UN ٩١ - أحاط المجلس علما بالتقييمات المتعلقة بالنهج ذي الشقين التي قدمتها أمانة الصندوق.
    38. Un intervenant a présenté le système d'application du droit de la concurrence à deux niveaux en vigueur dans l'UE. UN 38- وعرض أحد الخبراء المتحدثين نظامَ إنفاذِ قانون المنافسة ذا الشقين في الاتحاد الأوروبي.
    Sur la base de ce programme, maintenant qu'il est au pouvoir, le Gouvernement compte promulguer une législation concernant l'égalité des salaires, qui remplacerait le système actuel de salaire minimum à deux niveaux, qui prévoit un salaire plus élevé pour les travailleurs manuels et pour les personnes travaillant dans un bar que pour les employés de commerce ou les employés de maison, qui sont en majorité des femmes. UN والحكومة، وقد باتت الآن في سدة الحكم، تتبع جدول الأعمال هذا، وهي تنوي سن تشريع بالمساواة في الأجور، والإقلاع عن الأخذ بأجر الحد الأدنى ذي الشقين المعمول به حاليا، بأجور للعمال اليدويين وللعاملين في الحوانيت/البارات أعلى مما يُدفع لموظفي المحلات التجارية أو العاملين في المنازل، وأكثريتهم من النساء.
    Dans lale cadre de la stratégie à deux volets appliquéesuivie par ONU-Habitat, quatre étapes ont été définies conçues et sont mises en œuvreAs part of the two-pronged strategy followed by UN-Habitat, four steps were designed and are being implemented: UN 3 - وكجزء من الاستراتيجية ذات الشقين التي يتبعها موئل الأمم المتحدة، وضعت أربع خطوات وجاري تنفيذها:
    Au cours de la période à l'examen, le PNUD a poursuivi sa stratégie à double volet visant à renforcer les institutions de gouvernance à l'échelon fédéral, à celui des États et au niveau local. UN 70 - واصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال فترة الاستعراض تنفيذ إستراتيجيته ذات الشقين الرامية إلى تطوير مؤسسات الحكم على صعيد الفيدرالية/الدولة وعلى الصعيد المحلي.
    Si on émet un photon vers un écran percé de 2 fentes et que chacune est observée, il ne passera pas par les 2 fentes. Open Subtitles إذا وجّهنا الفوتون عبر مستو ٍ ذا شقين و كلا الشقين مرصودان فلن يعبر من خلال الشقوق
    Sur cette dernière population, 27 retraités ou ayants droit avaient effectivement reçu, au dernier semestre 2007, le montant correspondant à 110 % de celui de la filière monnaie locale. UN وفيما يخص حالات النظام ذي الشقين البالغ عددها 231 6 حالة، دفع مبلغ بالفعل إلى 27 متقاعدا ومستفيدا خلال الربع الأخير من عام 2007، وهذا المبلغ يعادل 110 في المائة من المبلغ المدفوع بالعملة المحلية عن ذلك الربع من السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد